Читаем Литературная Газета, 6508 (№ 18/2015) полностью

И вместе с тем он не только был привержен призывной, лозунговой интонации. Звучала в его стихах и лирическая проникновенность, которая, думается, и обеспечила успех многих его песен, написанных им вместе с Д. Шостаковичем, Н. Богословским, Б. Мокроусовым. Среди них всем известные «Любимый город», «Эх, как бы дожить бы», «Моя любимая», «Сормовская лирическая» и другие.

Свою отзывчивость на запросы времени, свою одержимость он не растерял с годами. Именно такими качествами он выделялся среди руководителей творческими семинарами в Литературном институте им. А.М. Горького, выпускником которого в 1937 году был он сам. В его семинаре учились такие известные поэты, как Е. Винокуров, В. Соколов, В. Субботин. Судьба подарила мне возможность познакомиться с Евгением Ароновичем. При каждой встрече, глядя на него, я отмечал его энергичность, отмечал его подтянутость и при этом почему-то вспоминал его признание: «Разве я сумел бы стать поэтом, если б не был рядовым бойцом?..»

Если бы мне предложили из созданного поэтом выбрать строки для эпиграфа к его творческому наследию, я непременно назвал бы эти: «[?]Как парус ветром должен стих любой наполниться присягой и призывом». Именно присягой Родине и призывом к действию были выполнены лучшие его создания.

Борис ЛЕОНОВ

Теги: Евгений Долматовский

Благодарные освободителям

Последние 30 лет я живу в Австрии, и за это время не слышал ни одного плохого слова о России от австрийцев, с которыми дружу или общаюсь. Иногда мои австрийские друзья рассказывают истории, связанные со временем пребывания советских войск в Австрии. В отличие от статеек, которые иногда появляются в австрийских газетах и журналах, их воспоминания всегда проникнуты теплом и удивлением в связи с неожиданным для них добрым отношением советских солдат и офицеров к австрийцам. Я перевёл на русский рассказ об одном симпатичном случае, который наблюдала маленькой девочкой моя хорошая знакомая Кристина Кортнер, поэт и писатель, член австрийского Общества друзей лирики.

Виктор КЛЫКОВ


Кристина Корнтнер (Christine Korntner),

Австрия


Русский рождественский подарок

Мои бабушка и дедушка жили в микрорайоне Rondaun, на южной окраине Вены (в настоящее время он входит в Liesing, 23-й район Вены), который после Второй мировой войны находился в русской оккупационной зоне. Они жили в низком одноэтажном доме, фасадом выходящим на улицу. Её тротуар проходил прямо под окнами. За домом в соседнем саду стояла просторная красивая вилла, в которой в 1945 году были расквартированы русские офицеры с их командой. Офицеры жили на втором этаже, солдаты - на первом. На вилле была большая кухня с плитой, встроенной в стену, но русский повар не умел обращаться с ней. Он предпочёл поставить во дворе рядом с виллой, как он привык в долгих походах в русских степях, деревянную треногу, скреплённую наверху цепью, подвешивал к ней на крюке большой котёл над открытым огнём, и так готовил им всем еду.

Перед Рождеством наступила плохая погода, мокрая и холодная, с дождём и мокрым снегом. Мой дед наблюдал из-за изгороди за русским поваром, который безуспешно пытался в сырость и холод разжечь костёр под котлом. Ему это никак не удавалось. Он был совершенно расстроен, очевидно, зная, что ему будет, если он не приготовит еду. Каждый мог обидеть простого деревенского парня.

Мой дед был настоящим венцем. Это значило, что у него были также родственники в Богемии и он говорил по-чешски. Поэтому он мог объясняться с русским. Дедушка достал из комода сухую коробку спичек, в конце войны настоящую ценность, и протянул её русскому повару со словами: "На, ведь Рождество же!" «У нас в России Рождество только через две недели», – сказал тот. Вскоре он развёл хороший огонь и был вне себя от счастья.

Бабушка с дедушкой отпраздновали Рождество скромно, соответственно тому времени, и легли спать. Неожиданно среди ночи их разбудил громкий стук в окно, выходящее на улицу. Они онемели от ужаса, так как снаружи слышалась русская речь. Стук продолжался, и они решились открыть окно. Снаружи из ночной темноты были слышны мужские голоса: «Раз-два взяли, раз-два взяли», что по-немецки примерно означало ho ruck, ho ruck. В открытое окно кто-то с трудом проталкивал толстый двухметровый обрубок дерева, весь в земле и снегу. Бух! С громким шумом он упал в комнату и лежал теперь поперёк их кровати, стоявшей рядом с окном. Мои старики застыли в молчании в ночных рубашках, а дед ещё в его белом ночном колпаке, и с изумлением смотрели на происходящее. Снаружи слышался весёлый смех русских. «С праздником, с праздником», – кричали они по-русски, что означало Frohes Fest, Frohes Fest – по-немецки.

Это был русский рождественский подарок: полдерева на дрова в благодарность за коробочку сухих спичек.

Перевод на русский язык Виктора и Ольги КЛЫКОВЫХ

Теги: Великая Отечественная война

Литинформбюро № 18


Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Как разграбили СССР. Пир мародеров
Как разграбили СССР. Пир мародеров

НОВАЯ книга от автора бестселлера «1991: измена Родине». Продолжение расследования величайшего преступления XX века — убийства СССР. Вся правда о разграблении Сверхдержавы, пире мародеров и диктатуре иуд. Исповедь главных действующих лиц «Великой Геополитической Катастрофы» — руководителей Верховного Совета и правительства, КГБ, МВД и Генпрокуратуры, генералов и академиков, олигархов, медиамагнатов и народных артистов, — которые не просто каются, сокрушаются или злорадствуют, но и отвечают на самые острые вопросы новейшей истории.Сколько стоил американцам Гайдар, зачем силовики готовили Басаева, куда дел деньги Мавроди? Кто в Кремле предавал наши войска во время Чеченской войны и почему в Администрации президента процветал гомосексуализм? Что за кукловоды скрывались за кулисами ельцинского режима, дергая за тайные нити, кто был главным заказчиком «шоковой терапии» и демографической войны против нашего народа? И существовал ли, как утверждает руководитель нелегальной разведки КГБ СССР, интервью которого открывает эту книгу, сверхсекретный договор Кремля с Вашингтоном, обрекавший Россию на растерзание, разграбление и верную гибель?

Лев Сирин

Публицистика / Документальное