На форуме были подведены итоги первого областного конкурса переводов с казахского, азербайджанского, калмыцкого, татарского, аварского языков. Подстрочные переводы классиков Абая Кунанбаева, Самеда Вургуна, Габдуллы Тукая и современных поэтов Николая Санджиева и Магомеда Ахмедова желающие могли переложить на русский язык. Конкурс вызвал большой интерес у литераторов региона. 115 профессиональных и самодеятельных авторов приняли участие в творческом соревновании! Радует, что среди них много молодых литераторов, сельчан. Мы искренне благодарны национально-культурным обществам области, выступившим в качестве соучредителей конкурса. Надеемся на дальнейшее сотрудничество с ними, в том числе в приведении в порядок уникального народного музея «Дружба народов», в котором усилиями энтузиаста В.Г. Дидякова собраны более двух тысяч книг с автографами многих советских и российских писателей разных национальностей.
Яркий пример сотрудничества – недавняя встреча казахстанских и российских писателей в Москве, организованная по инициативе «Литературной газеты», в которой довелось участвовать и мне. Активно поддерживают наше начинание коллеги из Дагестана, Калмыкии, Чечни, где в последнее время активно переводятся стихи астраханских авторов на местные наречия. Надеюсь, что наш форум станет отправной точкой того пути.
О необходимости объединения усилий, о самом тесном сотрудничестве говорили участники форума на заседаниях, которые проходили в Астраханском театре оперы и балета и региональном центре имени Курмангазы Сагырбаева, расположенном в селе Алтынжар Володарского района. Были высказаны многие предложения, которые нашли отражение в итоговом заявлении форума. Вот заключительные строки этого документа:
Комментарий «ЛГ»
Это мероприятие, на наш взгляд, является одним из ключевых для многонационального и многоязыкового российского литературного пространства. Символично, что оно проходило одновременно с совместным заседанием Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку при президенте РФ. И тем более странно, что профильное литературное ведомство – Роспечать – не обратило на астраханский форум никакого внимания, не оказало ему ни малейшей поддержки. Надеемся, что недоразумение будет исправлено, и это поможет проводить форум на регулярной основе.
Теги:
литературный процесс