Читаем Литературная Газета, 6537 (№ 51-52/2015) полностью

Давным-давно, а именно в 1934 году, в крымском городе Симферополе жила-была простая, скромная учительница начальных классов Мария Константиновна Шуринова. Она, как и все учителя, очень хотела, чтобы её ученики хорошо учились и были прилежными. Но ученики, как и все ученики, больше любили озорничать, а не учиться. И вот тогда Мария Константиновна подумала: как сделать так, чтобы девочки и мальчики учились с удовольствием? Подумала-подумала да взяла кусок материи, раскроила её и сшила куклу Петрушку. Петрушка тотчас включился в школьный процесс, занятия пошли веселее, а школьная успеваемость заметно повысилась. И вот уже трое симферопольских учителей – М.К. Шуринова, М.Ф. Руденко и Т.А. Синани – стали придумывать и показывать школьникам импровизированные любительские спектакли, что приводило в неописуемый восторг и школьников, и даже их серьёзных родителей. И вот тогда у Марии Константиновны родилась настоящая сказочная мечта – создать профессиональный Крымский кукольный театр. Сказано – сделано.

Но «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Чтобы создать кукольный театр, мало одного энтузиазма, нужен был опыт, а где его взять? – вспоминает Ирина Юрьевна Симанская, дочь Марии Константиновны Шуриновой. – И вот тогда мама бросает всё – дом, семью – и отправляется в Москву, чтобы выучиться на кукловода. Ей так хотелось создать свой театр!»

В свои «немного за девяносто» Ирина Юрьевна прекрасно выглядит и держится молодцом. Участница Великой Отечественной войны, обладательница медали «За оборону Кавказа», жительница Севастополя, она приезжает в крымскую столицу, чтобы посмотреть и оценить очередной кукольный спектакль и убедиться таким образом, что дело её мамы живёт и процветает. Да и вспомнить годы своей ранней юности всегда приятно, какими бы трудными и голодными они ни были.

«Моей маме повезло, – продолжает Ирина Юрьевна. – Она успела выучиться и реализоваться до войны. С таким характером и целеустремлённостью, как у неё, можно было горы свернуть! И горы книг, перелопаченных ею по кукольной драматургии, я тоже хорошо помню, так что в Москву учиться она ехала с полной уверенностью, что поступит в самое престижное учебное заведение к самому лучшему педагогу. И поступила!»

После учёбы в Москве на курсах кукловодов у знаменитого педагога Н.Я. Симонович-Ефимовой Мария Шуринова возвращается в родной Симферополь и самостоятельно организует передвижной кукольный театр, который пользуется огромной популярностью у зрителей. Общее народное признание не осталось незамеченным. В 1938 году Совет народных комиссаров Крымской АССР издал постановление об организации в городе Симферополе на базе ТЮЗа детского кукольного театра, а Марию Шуринову назначил художественным руководителем этого театра. И много лет, вплоть до самой своей кончины (до 1952 года), Мария Константиновна успешно руководила Симферопольским кукольным театром, была одновременно и бутафором, и кукловодом, и сценографом, но самое главное – придумывала для детей всё новые и новые сказки и с успехом «обкатывала» их в своём родном театре. Её ноу-хау – это спектакль-игра. И в своих научных статьях педагог-новатор М.К. Шуринова обосновала: только используя в спектакле элементы интерактивной игры, ребёнок может воспринять весь спектр нравственных законов, заложенных автором в пьесе.

Идея придумать новогоднюю сказку для детей про Деда Мороза возникла у Марии Константиновны неслучайно. Именно в середине 30-х годов XX столетия в Советском Союзе было законодательно разрешено празднование новогодних ёлок, отменённых после революции.

Премьера пьесы-сказки «Дед Мороз», к радости симферопольских ребят, состоялась в канун 1940 года.

«Все сказки, конечно, сначала проверялись на мне и на моей сестре, – говорит Ирина Юрьевна Симанская. – Если мы принимали и одобряли, то пьеса шла, как говорится, в массовый прокат. Мне мамина пьеса сразу пришлась по душе, а сама кукла… какой был настоящий Дед Мороз! Такой добродушный, радостный кукольный человек! Я его очень хорошо помню. И помню последнюю довоенную пьесу с его участием тогда, в 40-м».

Ну а потом настали страшные времена – Великая Отечественная война. По приказу Наркомпроса 18 августа 1941 года кукольный театр прекратил работу. Но так случилось, что большая часть труппы осталась в оккупированном Симферополе. Немецкие приказы о возвращении всех на рабочие места следовали один за другим, начались массовые расстрелы и отправка трудоспособного населения в Германию. В декабре 1942-го кукольники были вынуждены явиться в городскую управу и приступить к «работе по обслуживанию детей». В конце марта 1944 года, когда советские войска вплотную подошли к Крыму, из немецкой комендатуры пришёл очередной приказ сыграть спектакль для поддержки немецких солдат. Однако это представление не состоялось – артистам удалось скрыться благодаря двум немецким коллегам-актёрам. К сожалению, их имена так и не удалось разыскать в архивах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика