В Дни славянской письменности мы предлагаем нашим читателям избранные переводы поэтов славянских стран. С момента создания славянского алфавита до нынешнего времени отношения между славянами были разными, но о конфликтах не хочется вспоминать. Солнце поэзии всегда озаряло славянские народы лучами радости, дружбы и понимания. В данной подборке представлены стихи как признанных классиков, так и лидеров современных славянских литератур.
Никола ВАПЦАРОВ,
БОЛГАРИЯ (1909–1942)
ВЕСНА
Здесь весною, белою весною,
Не узнал ни праздника, ни жизни я,
Ты, весна, теперь виденье лживое,
Ты летишь над негой тополиною,
И опять пренебрегаешь мною.
Здесь весною, белою весною
Жду всегда дожди и ураганы,
Бурю, что в огне своём мятежна,
И стремится возвратить надежды,
И омыть кровавые все раны.
Как же запоют в округе птицы!
Весел будет клин их на просторе,
Люди в трудовом сойдутся хоре,
И к любви народ мой возвратится.
Здесь весною, белою весною...
О, весна, лети же надо мною,
Площади ожили, чуду рады,
Я хочу твоё увидеть солнце,
На твоих погибнув баррикадах!
Максима ЗАМШЕВА
Влада УРОШЕВИЧ,
МАКЕДОНИЯ
ЮЖНАЯ ЗВЕЗДА
Где ты, страна, что прекрасней всех
стран,
детских картинок киношный экран,
тень, и дорога, и эта звезда,
место, которого нет и следа,
город Альдебаран.
Где ты, тот сон, что зловещ, будто вран,
знак на пути, в коем смысла на гран,
море и небо, а на земле –
травка, которая скрылась в золе,
песня Альдебаран.
Где ты, тот крик, будто кровью из ран,
пламя и старец с лицом, как шафран,
шрам, что с рожденья на каждом из нас,
краски, картина, любовный экстаз,
женщина Альдебаран.
Где ты, тот путник, бредущий в буран,
волны, что берег крушат, как таран,
лес, и речушка, и столб верстовой,
вещая птица над головой,
истина трижды и трижды обман,
Альдебаран.
Ольги ПАНЬКИНОЙ
Матея МАТЕВСКИЙ,
МАКЕДОНИЯ
МОРЕ
Поражённый твоим великолепием,
стою на берегу, подёрнутом росой,
озябший ранним утром.
Так близок мне твой взгляд
и дыхание твоей плоти,
и всё же я ощущаю,
что ладони мои пусты.
Море! Море!
Как ты спокойно в оправе солнца!
Зеркало простора. Улыбка глубин.
Никто не знает, что ты скрываешь
в непостижимой, недосягаемой бездне.
И что же я значу, женщина,
перед твоим морем,
я лишь мимолётный ветер,
повеявший издалече.
Я лишь пытаюсь гасить твоё волнение
и полыхание
дождём моих рук и порывом
моего тела.
В этой великой игре в прекрасное
непостоянство
ты как земля и как небо,
я тебя попираю
и заглаживаю ладонями следы
моего бесчинства,
забывшись в этой забаве,
как будто я тобой владею.
Ты же, о море, только приподнимаешь
брови,
ты ничего мне не выдашь
о своих тёмных глубинах.
Почему так быстро эта игра проходит:
дело в моей истоме или в твоей
насмешке?
И я улетаю прочь на сломанных
крыльях,
в красоте разуверившись,
игру проигравший,
в обитель вечности, откуда нет
возврата.
Ты женщина, ты остаёшься.
Ты постоянна, как море,
отданное вечно на попечение солнца.
А мы лишь ветер, заблудившийся
в своих играх,
птицы, гибнущие от собственной песни.
Вячеслава КУПРИЯНОВА
Тин УЕВИЧ,
ХОРВАТИЯ (1891–1955)
МОЛОДЫЕ СЛЕПЦЫ
Мои соседи слепы. В этом доме
Не спрашивай о них. Их души – волчьи.
В своей угрюмой комнате, в истоме
Своё житьё они проводят молча.
Ты слышишь землю. Всякий,
кто измерил
Простор пути – чулана и квартиры,
Сквозь пальцы мысли он на ощупь
верит,
И губит зло неведомое в мире.
За всё и мы достойны восхваленья,
И всё ж картину я стремлюсь
дополнить;
А может, платим мы за удивленье,
И душим жалость, чтоб о ней
не помнить?
Здесь свет и волны зренье отвергает,
И чувствуют едва мой слух с перстами.
Здесь цвет иного пламени сверкает
И блики солнца встретились крестами.
Ты взгляд вперяешь в свет;
и ответвленья
Угла, прихожей, комнаты и спальни –
Всё это ввысь взметнёшь
без промедленья,
Где круг и угол есть одна реальность.
Без доброты, со взглядом изваянья
Вотще чело красуется с вершины.
Когда на небе праздное сиянье,
Идти – одно стремленье у мужчины.
Ты смотришь в душу. Глубину измерив,
Но дали дрожь вторженьем не тревожа.
И дух томится пленником в пещере:
Не видя солнца, звёзд не видит тоже,
Как мир, что вечно сам себе не верит.
Ивана ГОЛУБНИЧЕГО
Владислав БРОНЕВСКИЙ,
ПОЛЬША (1897–1962)
ДВА ГОЛОСА
Когда тебе приставят к горлу нож
и заглянуть велят во чрево ямы,
что нужно гордому,
чего ещё ты ждёшь?
– Отваги. Я упрямый.
Генрих Саулович Альтшуллер , Журнал «Техника-Молодёжи» , Жюль Габриэль Верн , Игорь Маркович Росоховатский , М. Дунтау , Михаил Дунтау , Михаил Петрович Немченко , М. П. Немченко , Павел (Песах) Амнуэль , Ф. Сафронов
Журналы, газеты / Научная Фантастика / Газеты и журналы