Роман Сенчин. Зона затопления (La Zone d’inondation). – Лозанна, Noir sur Blanc, 2016.
На протяжении всего своего творчества Роман Сенчин выполняет тяжёлую задачу – правдиво описывать жизнь российской действительности, не отворачиваясь от социальных противоречий, а изображая их со всей глубиной художественного мастерства. Роман «Зона затопления» Сенчин посвятил выдающемуся русскому писателю Валентину Распутину, подчеркнув этим связь с традициями «деревенской прозы». События, изображённые в книге, типичны для советского времени. Жителей старинных деревень в Сибири спешно переселяют в город, чтобы построить на этом месте Богучанскую ГЭС...
Книга – лауреат премии «Большая книга» (2015). Французское издание в переводе Мод Мабийяр поддержано грантом Института перевода в 2016 году.
Александр Снегирёв. Нефтяная Венера (Je ris parce que je t’aime). – Ла-Тур-д’Эг, Editions de l`Aube, 2016.
Это история одновременно жёсткая и нежная, остросоциальная и почти детективная. «
Книга вошла в шорт-лист премии «Национальный бестселлер», лонг-лист премий «Русский Букер» и «Большая книга». Французское издание в переводе Нины Кехаян поддержано грантом Института перевода в 2014 году.
Марина Степнова. Женщины Лазаря (Les femmes de Lazare). – Париж, Editions Les Escales. – 2014.
Роман Марины Степновой «Женщины Лазаря» – необыкновенная семейная сага, действие которой происходит на протяжении XX века. Талантливый и инфантильный учёный Лазарь Линдт – почти демонический герой личных историй трёх необыкновенных женщин. Яркий юноша влюбляется в 1918 году в жену своего друга и учителя, которая на тридцать лет старше его, но это останется его тайной. Уже после войны – набоковская страсть к Галочке Баталовой, которая младше его на сорок один год, крушение всей жизни Галочки и её ненависть к мужу… Их внучка Лида, третья «женщина Лазаря», сохранившая тонкую и ранимую человечность в окружающем её кошмаре…
Книга, вошедшая в 2012 году в шорт-листы российских премий «Русский Букер», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна», в том же году стала лауреатом национальной премии «Большая книга». Французское издание в переводе Бернара Крейза поддержано грантом Института перевода в 2013 году.
Владимир Шаров. Будьте как дети (Soyez commme des enfants). – Париж, Louison Editions, 2016.
Прозаик Владимир Шаров предлагает всегда неожиданные ракурсы на традиционные проблемы религии и культуры. В его книгах сплавлены ошеломляющая интрига и глубокие символические смыслы, а российская история фантасмагорически преображается. «Будьте как дети» – завет из Евангелия от Матфея: ведь по мере взросления люди неизбежно удаляются от Бога. Роман, составленный из нескольких параллельных сюжетов, объединённых этой идеей, – «фирменная» шаровская альтернативная история. Вождь мирового пролетариата Владимир Ленин, дни которого уже сочтены, впадает в детство, теряя рассудок, – и формирует отряды, готовые к походу в Иерусалим за светлым будущим.
Роман вошёл в короткий список Национальной литературной премии «Большая книга». Французское издание в переводе Поля Лекена поддержано грантом Института перевода в 2016 году.