Леон Додэ (Daudet; полное имя: Альфонс Мари Леон Додэ; 1867-1942), сын Альфонса Додэ, французский писатель, журналист и политический деятель, требовавший установления во Франции «сильной» власти.
…Статья В. Ходасевича о Брюсове в «Современных записках»…
— Имеются в виду напечатанные в сокращении воспоминания Ходасевича «Брюсов» (Современные записки. — 1925. — № 23. — С. 212-236), в полном виде вошедшие в книгу Ходасевича «Некрополь» (Брюссель: Петрополис, 1939).<«Lesappelsdel‘Orient». – Стихи в «Современных записках»>.
— Звено. — 1925.— 20 апреля, № 116. — С.2«Les appels de l'Oriente»
(Paris: Emile-Paul, 1926) — сборник статей французских писателей и политологов на геополитические темы.Филипп Супо
(Soupault; 1897-1990) — французский поэт, начинавший как дадаист, один из основоположников сюрреализма, написавший вместе с Андре Бретоном брошюру «Магнитныеполя» (Les Champs magnetique; 1920), первое сюрреалистическое художественное произведение.<А. А. Фет>.
— Звено. — 1925. — 27 апреля, № 117. — С. 2.…В беседах и толках поэтов между собой «вопрос о Фете» давно уже поднят…
— К поэзии Фета Адамович относился неприязненно вслед за Гумилевым. Об отношении Гумилева к Фету см.: Тименчик Р. Д. Заметки об акмеизме // Russian Literature.— 1981. IX. P. 177. «Довольно бездарным человеком» считала Фета и 3. Н. Гиппиус (Антон Крайний. Современность // Числа. — 1933. — № 9. — С. 143). После нескольких отзывов Адамовича о поэзии Фета Глеб Струве заметил в частном письме: «Я подозреваю, что он Фета давным-давно (или вообще) не читал. Прочтет и "откроет"» (Письмо Г. П. Струве В. Ф. Маркову от 11 июня 1961 г. // Собрание Ж. Шерона, Лос-Анджелес).…Кто-то из футуристов… существуют и лошади…
— О лошадях в стихах Фета писал В. С. Федина: «Особенной любовью Фета пользуется, как видно, лошадь: для упоминания о ней Фет прибег ко всем почти обозначениям, доступным русскому языку, не позабыл даже «донца». Лошадь появляется в его стихах, под различными наименованиями, 38 раз, — число, совершенно не идущее в сравнение с 4-мя упоминаниями Тютчева. <…> Любопытно, что само слово «лошадь» не встречается ни у Фета, ни у Тютчева» (Федина В. С. А. А. Фет: Материалы к характеристике. — Пг., 1916. — С. 102). Прочитав статью Адамовича, Федина написал ему письмо, передав его через М. Карповича. См. письмо В. Ходасевича М. Карповичу от 3 июня 1925: «Письмо Федины я передам Адамовичу через контору «Звена»: я с этим типом не встречаюсь. Мы не в ссоре, но он здесь нигде "не принят", также и у меня. Думаю, что пишучи о 600 "лошадях" имел он в виду книгу Федины, которую знает по наслышке. Так что назвать футуриста будет ему трудновато. В этом смысле история будет забавная. Но я думаю — он Федине просто не ответит: так проще. Сие — передайте Федине» (Vladislav Khodasevich to Mikhail Karpovich: Six Letters (1923-1932). By Robert Hughes and John Malmstad // Oxford Slavonic Papers. New series. — 1986. — Vol. XIX. — P. 140-141).…О«безвкусии» Фета, о его «немецкой бесстильности»…
— О «провинциализмах и немецкой бесстильности Фета» Анненский обмолвился в статье «Бальмонт–лирик» (Анненский И. Книга отражений. — СПб., 1906. — С. 171-213).«Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали…»
— из стихотворения Фета «Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…» (1877).«творец не первых сил»
— из стихотворения Е. Боратынского «Увы! Творец не первых сил…» (1838).<«Музей Рогаткина» Поля Морана. — Гоголь в переводе Б. Шлецера>.
— Звено. — 1925. — 4 мая, № 118.— С. 2....побывав в Москве и Петербурге, Поль Моран…
— Французский писатель, дипломат и профессиональный путешественник Поль Моран (Morand; 1888-1976) побывал в Москве в январе 1925 года. Подробнее об этой поездке см.: Золотоносов М. M/Z, или Катаморан: Рассказ Поля Морана «Я жгу Москву» с комментариями. — СПб.: ИНАПРЕСС, 1996.