Морская Бол. ул., 52
(с. п.) – особняк кн. С. С. Гагарина, позднее А. А. Половцова (1836, 1858). Ж. – весной 1794 г. в доме, стоявшем на этом месте – переводчица, мемуаристка, президент Российской академии, директор Академии художеств, стаст-дама и наперсница Екатерины II, издательница журн. «Собеседник любителей Российского слова» и вдохновительница создания первого Толкового словаря русского языка, кн. Екатерина Романовна Дашкова (урожд. Воронцова). Позднее, уже в нынешнем доме, жил гофмейстер, директор императорских театров (1829–1833) кн. Сергей Сергеевич Гагарин. А с 1864 по 1909 г., по год кончины, здесь жил сенатор (с 1873 г.), секретарь Госсовета и статс-секретарь Александра III, историк (издатель и гл. редактор Русского биографического словаря) и мемуарист (автор двухтомного «Дневника», изданного в 2022 г.) – Александр Александрович Половцов и его жена – Надежда Михайловна Половцова (урожд. Июнева, внебрачная дочь вел. кн. Михаила Павловича). Здесь Половцовы не только устраивали балы и ужины на 300 персон, но и держался литературно-музыкальный салон, на котором неоднократно бывал И. С. Тургенев. Ныне (с 1934 г.) – Дом архитектора.Морская Бол. ул., 53/8
(с. п.) – дом А. В. Васильчикова, особняк Л. Н. Корнеевой, П. А. Бильдерлинга (1873, 1889). Ж. – в 1820-е гг. (до 1838 г.), в собст. доме, стоявшем на этом месте (н. с.), – шталмейстер двора, сенатор, дейст. тайн. советник Алексей Васильевич Васильчиков (учредитель, кстати, первого в России «Педагогического журнала» – 1833). Здесь, в семье Васильчиковых, несколько месяцев в 1831 г. жил учитель их «слабоумного сына» Василия – Николай Васильевич Гоголь (см. Приложение № 2), и одно время, в 1836–1837 гг. – племянник жены хозяина дома – поэт, прозаик, драматург Владимир Александрович Соллогуб. В советское время, в 1930-х гг., здесь, у своей первой жены, балерины Ирины Владимировны Ласкари (урожд. Липскеровой), жил артист, режиссёр Александр Семёнович Менакер. Здесь, в 1936 г., родился их сын – будущий артист балета, балетмейстер, прозаик (повесть «Двадцать третий пируэт», «Астенический синдром» и др.) и драматург – Кирилл Александрович Ласкари.Морская Бол. ул., 54
(н. с.) – дом архитектора А. В. Квасова, потом А. Г. Жомини, позже – А. Г. Клейбер (1760, 1842). Ж. – (останавливался) в 1790 г., в доме, стоявшем на этом месте, литератор, переводчик, издатель, путешественник и просветитель – Фёдор Васильевич Каржавин, друг Томаса Джефферсона, 3-го президента США. Ф. В. Каржавин – автор множества трудов по истории и этнографии, в том числе книг «Собрание любопытства достойных предметов для юношества и любителей естественной истории» (СПб., 1796) и перевода с фр. «Жизни славного французского разбойника Картуша». Про себя писатель говорил: «Фёдор Каржавин: американский житель, парижский воспитанник, петербургский уроженец; в родине не свой; в сём мире чужой…» Этот не сохранившийся дом – единственный известный адрес просветителя и литератора, жившего в основном в Москве и писавшего под псевд. «Русский американец».Морская Бол. ул., 55/7
(с. н.) – особняк В. Н. Карамзина, особняк Л. Н. Коровиной (1848, 1901). Ж. – с 1768 г., в собст. доме, стоявшем на этом месте, филолог-русист, математик, переводчик, куратор Московского университета (с 1762 г.), составитель первой русской грамматики – Василий Евдокимович Адодуров. Позднее, в конце 1840-х гг., дом покупает, перестраивает и надстраивает 2 эт. (с.), мл. сын писателя и историка, будущий тайн. советник и сенатор – Владимир Николаевич Карамзин. В этом доме у Карамзиных бывали А. К. Толстой, М. П. Погодин, с которым В. Н. Карамзин почти двадцать лет работал над биографией отца, Н. М. Карамзина, Н. И. Греч и мн. др. После революции 1917 г, в конце 1920-х гг., в этом здании размещалось (частично) Общество старого Петербурга, основателями которого были историк, краевед П. Н. Столпянский и историк, архитектор И. А. Фомин. В настоящее время здание принадлежит «Констанс-банку».Морская Бол. ул., 56/10/101
(с. н.) – дом А. П. Козлова (1866). Ж. – в 1880-е гг. и «держал» литературный салон – поэт, автор, между прочим, романса «Глядя на луч пурпурного заката», переводчик В. Шекспира, Дж. Байрона, А. Мюссе и др., а также композитор – Павел Алексеевич Козлов.