Читаем Литовские народные сказки полностью

— Если тебе скажут слово, и прыгай. Но старайся очень скоро выпрыгнуть.

Он прибежал — король все еще ходит вокруг котла.

— Ну, Йонас, прыгнешь ли первым?

Он тут же и прыгнул. И выпрыгнул такой же прекрасный, как дева. И король прыгнул. Как прыгнул — и растаял в молоке. [Йонас] взял и женился на этой деве. Он стал очень сильным королем.

Здесь срамят всех завистников: чем больше человеку завидуют, тем у него лучше получается.

К 1.1.1.15. + 1.1.2.11. + 1.1.1.23. / АТ 327В + 531. Записано в Жемайтии неизвестным корреспондентом Симонаса Даукантаса (1835). DZT 2 497.

В начале 199 вариантов сказки главный герой (брат-дурак / найденыш / крестник старика-нищего) получает коня, который помогает ему выполнить задания. Обычно задания обусловлены тем, что герой по дороге на службу находит перо птицы, подкову коня и косу девушки. Завистливые умные братья / слуги / самозванец-королевич добиваются, чтобы король / пан велел герою добыть птицу, коня и девушку. Другие задания (достать волшебное ружье, коляску, собаку) встречаются в единичных вариантах. Добывание фантастических существ или предметов изображается в ЭС 19 типов. Причем используются как ЭС о столкновениях с антиподами-чужими, так и ЭС об испытаниях героя. Сюжет о ночлеге братьев у ведьмы присоединяется в 18 вариантах.

Список сокращений

Источники публикуемых текстов

Источники рукописных текстов

LMD — Фонд Литовского научного общества в Хранилище рукописей литовского фольклора Института литовской литературы и фольклора (Вильнюс).

LTR — Хранилище рукописей литовского фольклора Института литовской литературы и фольклора (Вильнюс).

VUBR — Отдел рукописей библиотеки Вильнюсского университета.

Источники опубликованных текстов

BLLS — Lietuviu liaudies sakmes, t. l. Parenge J. Balys. Kaunas, 1940.

BsLPI — Lietuviskos pasakos ivairios. Surinko Jonas Basanavicius, 1–4. Parenge Kostas Aleksynas. Ivada ir paaiskinimus parase Leonardas Sauka. Vilnius, 1993–1998.

BsOPS — Ozkabaliu pasakos ir sakmes. Surinko Jonas Basanavicius. Parenge Kostas Aleksynas. Ivada ir paaiskinimus parase Leonardas Sauka. Vilnius, 2001.

BsV–Is gyvenimo veliu bei velniu. Surinko Jonas Basanavicius. Parenge Kostas Aleksynas. Ivada ir paaiskinimus parase Leonardas Sauka. Vilnius, 1998.

DSPSO — Pasakos. Sakmes. Oracijos. Surinko Mecislovas Davainis-Silvestraitis. Parenge Bronislava Kerbelyte, Klimas Viscinis. Redagavo Kostas Aleksynas. Vilnius, 1973.

DZT — Simonas Daukantas. Zemaiciu tautosaka, t. 2. Pasakos. Patarles. Misles. Parenge Kostas Aleksynas, Kazys Grigas, Leonardas Sauka. Vilnius, 1984.

GP — Gerveciu pasakos. Parenge Adele Seselskyte. Vilnius, 1997.

LBr — Litauische Volkslieder und M"archen, gesammelt von A. Leskien und K. Brugmann. Strassburg, 1882.

LFCh — Lietuviu folkloro chrestomatija. Parenge Bronislava Kerbelyte, Brone Stundziene. Vilnius, 1996.

LRs — Lietuviu rasytoju surinktos pasakos ir sakmes. Parenge Bronislava Kerbelyte. Vilnius, 1981.

LTt — Lietuviu tautosaka, t. 3. Pasakos. Paruose L. Sauka ir A. Seselskyte, red. L. Sauka, vyr. red. K. Korsakas. Vilnius, 1965.

SEZK — Pasaka Egle zalciu karaliene, l. Lietuviu variantai. Sudare ir parenge L. Sauka. Vilnius, 2007.

SlSLP — Siaures Lietuvos pasakos. Surinko Matas Slanciauskas. Parenge Norbertas Velius ir Adele Seselskyte. Vilnius, 1974.

StZ — Stebuklingas zodis: Lietuviu liaudies pasakos. Parenge Kostas Aleksynas, melodijas parenge Zofija Puteikiene. Kaunas, 1985.

SLSP — Siaures Lietuvos sakmes ir pasakos. Parenge Norbertas Velius. Vilnius, 1985.

TZ — Tauta ir zodis, 1–7. Kaunas, 1923–1931.

Другие сокращения

AT — The Types of the Folktale. A Classification and Bibliography. Antti Aarne’s Verzeichnis der Marchentypen Translated and Enlarged by Stith Thompson.//FFC N 184. Helsinki, 1961.

DSPD — M. Davainis-Silvestraitis. Patarles ir dainos. Tilze, 1889.

K — Бронислава Кербелите. Типы народных сказок. Структурно-семантическая классификация литовских народных сказок, часть 1–2. (Серия: Традиция-текст-фольклор: Типология и семиотика). Москва, 2005.

КЛ — Королева-лебедь. Литовские народные сказки. Подготовила А. Лебите. Вильнюс, 1965.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже