К 1.1.1.15. / АТ 327 С. Марцеле Рагайшене, 70 лет, деревня Бендоришкес, волость Даугелишкис, уезд Швянченис. Зап. Казис Трапикас, 1935. LTR 724/8/. Перевод на немецкий язык KLV 34.
См. № 58. Мальчик съезжает с горы в мешок лауме только в публикуемом варианте. В одном варианте ведьма ловит лису и хочет ее сварить. Лиса вылезает из котла, сует дитя ведьмы в мешок и бросает в котел.
60. Чернушка
Однажды жили старик и старушка. У них не было детей. Они сшили мешочек и туда складывали сажу и другие предметы, и, наконец, появилась девочка. Только она была очень черная; ее назвали Чернушка [
— Чернушка, Чернушка, высунь пальчик!
Чернушка высунула палец, мать сказала:
— Еще оставайся, ты еще черная.
Мать пришла на другой день, и на третий, и на четвертый, и на пятый — [
— Чернушка, Чернушка, высунь пальчик!
Чернушка высунула пальчик. Старушка посмотрела и сказала:
— Еще ты черная, оставайся.
Это услышала лауме-ведьма. Когда мать ушла, лауме-ведьма пришла и сказала низким голосом:
— Чернушка, Чернушка, высунь пальчик!
Чернушка ответила:
— Моя матушка не так говорит.
И она не высунула пальчик. Потом ведьма сказала высоким голосом:
— Чернушка, Чернушка, высунь пальчик!
Чернушка высунула пальчик. Лауме-ведьма схватила ее и унесла домой. Она стала кормить Чернушку, давала ей самые лучшие кушанья и напитки. Чернушка уже стала жирной. Тогда лауме-ведьма пошла звать в гости других лауме-ведьм, а своей дочери велела изжарить Чернушку.
В это время лиса стояла за стеной и все слышала. Ей стало жалко девочку, и она сказала Чернушке:
— Что ты мне дашь, если я тебя спасу?
— Если ты меня спасешь, так я даже не знаю, что тебе дам, — ответила Чернушка.
— Ну, хорошо, спасу. Когда дочка ведьмы велит тебе сесть в тележку, ты скажи: «Садись ты, я тебя покатаю».
Дочка ведьмы натопила печку и сказала Чернушке:
— Садись, я тебя покатаю.
Чернушка ответила:
— Садись ты, я тебя покатаю.
— Ты меня не потянешь, — заспорила дочка ведьмы.
Чернушка:
— Потяну.
Ведьмина дочка села в тележку — тут же лиса вскочила и топором отрубила ей голову. Она изжарила дочку ведьмы и положила на стол, а ее голову положила на подушку и накрыла. А Чернушку спрятала в дупле березы.
Ведьмы пришли, съели мясо и запели:
Чернушка сидит на березе и отвечает:
Ведьмы услышали и страшно рассердились, кинулись к кровати дочку будить. Смотрят — только голова дочери. Лауме-ведьмы прямо взбесились. Они схватили топоры и кинулись рубить березу. Они рубили, рубили — устали, пошли отдохнуть.
Лиса прибежала из леса, взяла топоры и их отбила о камень. Ведьмы снова пришли рубить березу, опять устали, опять отдыхали. Потом снова пришли и рубили, но почувствовали, что топоры совсем тупые, и пошли [
Родители очень обрадовались и не забыли угостить лису.
К 1.1.1.15. / AT (327F). Деревня Лушна, приход Вишакио Руда, уезд Мариямполе. Зап. Она Паукштене. TZ 2 с. 258 = LTt 3 117.
См. № 58. Чтобы черное дитя стало белым, его помещают в колодец (см. № 84) или в прорубь. Только в публикуемом варианте лиса относит девочку домой.
61. Ведьма и Лукошюкас
Был один человек, у него был сын. Но раньше бывало, что ведьмы детей крали. Человек боялся, чтобы не украли [
Он ему наказал, чтобы приплывал, когда позовут не иначе, а только так:
Бывало, когда нужно подать еду, мать приходила и звала:
Ребенок приплывал, мать подавала ему еду, и он опять уплывал.