Но литература не только отражает внешнюю жизнь. У нее есть собственное развитие, внутренние события. Такими внутренними событиями в русской литературе начала XIX века были борьба за литературный язык и возникновение романтизма.
Литературный язык — это не язык литературы, а система языковых норм, которым мы подчиняемся, когда говорим. Русский язык — это множество местных диалектов, профессиональных и социальных жаргонов, это язык города и деревни, язык устный и письменный, речь образованных и необразованных людей… А литературный язык — это язык для всех, он всем понятен. Чтобы быть понятным, он должен подчиняться общепринятым нормам. Вряд ли вы поймете, что значит глагол «расколебянить» («Ну что ты дверь расколебянил?»). А глагол «открыть» понятен всем. Этот всем понятный глагол становится нормой. «Ложить» или «класть»? Языку все равно, а нам — нет. «Ложить» — это характеристика человека, его речевого бескультурья, хотя, может быть, человек он хороший. Потому что «класть» — норма. Нормы существовали не всегда. В течение всего XVIII века они только складывались, а сложились в пушкинские времена, то есть в 20-30-е годы XIX века. Именно тогда сформировался тот самый русский язык, на котором мы сейчас говорим. Поэзию Ломоносова надо переводить на русский язык, иначе современный школьник ее просто не поймет. А поэзию Пушкина — не надо. И самую большую роль в становлении понятного нам, современного русского языка сыграла литература. Именно она утвердила представление о норме, то есть о том, что можно и что нельзя, что красиво и что нет, что хорошо и что плохо в речи. Рождение литературного языка совпало с рождением романтизма. Писатели-романтики заговорили с читателем понятным, легким языком, похожим на обычную разговорную речь.
Одним из первых познакомил русского читателя с романтическими произведениями поэт и переводчик Василий Андреевич Жуковский. Поэтому многие то ли в шутку, то ли всерьез считали, что своими переводами английских и немецких баллад Жуковский «заразил» Россию романтизмом. Баллады — излюбленный романтиками стихотворный жанр, в котором острый динамичный сюжет строится на роковой тайне. Вы наверняка читали «Лесного царя» или «Светлану», то есть понимаете, о чем речь.
Романтизм — это литературное направление, пришедшее на смену классицизму. Оно означало совершенно новые представления о литературе, искусстве, творчестве, жизни наконец. Главной ценностью для романтиков была свобода человека. Высшей степенью свободы романтики считали творчество, которое подчиняется только вдохновению и не знает никаких ограничений. Романтики часто с иронией изображают реальную жизнь, в которой нет места высоким чувствам и подвигам, а царствуют будни, привычка и скука.
А умище, умище-то куда девать? Александр Грибоедов. Горе от ума
Конечно, романтизм не пришел на место классицизма или сентиментализма, как солдат на место выбывшего из строя. На самом деле «чистых» литературных направлений не бывает. Вот и романтизм «вступал в реакцию» с классицизмом и сентиментализмом, а позже с реализмом. И классицизм, и сентиментализм прекрасно выживали в эпоху романтизма. Дело, в конце концов, не в литературных направлениях, а в литературном таланте.
Одно из самых ярких произведений этого времени — комедия Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума». Комедия странная, как и ее герой — Александр Андреевич Чацкий. Она построена по всем правилам классицизм, герои говорят языком, который и в те времена уже казался устаревшим.
Но в основе ее — романтический конфликт человека и общества. С одной стороны — Чацкий, с другой — все остальные. Напомню сюжет. Чацкий утром приезжает в Москву из какого-то непонятного трехлетнего путешествия. Приезжает в дом уважаемого в Москве чиновника и барина Фамусова, который, между прочим, воспитал сироту Чацкого в своем доме. Но приезжает Чацкий не спасибо сказать, а повидаться с 17-летней дочерью Фамусова. Почему-то он считает, что она влюблена в него и ждет его, ночи не спит. Не спит она, однако, по другой причине. Девочка стала девушкой и полюбила другого. Умный Чацкий никак этого понять не может и не хочет. «Об себе задумал он высоко», то есть полагает, что никто здесь ему и в подметки не годится. Софья ему о своей любви прямо ничего не говорит, и Чацкий начинает раздражаться. К тому же у Фамусова в этот день бал, и дом наполняется гостями. Невольно общаясь с ними, Чацкий злится и в раздражении произносит длинные и скучные монологи. Говорит он в общем-то вполне разумные, правильные вещи:
«служить бы рад — прислуживаться тошно»;«и дым отечества нам сладок и приятен»;«нынче любят
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей