Джоан. Так они же из группы «Герлз Элауд». Вот, блондинки.
Дэйв. Нда-а, на любой вкус.
Да, ничего.
Девочки что надо.
Джоан. Я же так просто захватила, на всякий случай. Вдруг тебе поможет. Ну, там, знаешь…
Дэйв. Уже помогло.
Джоан. Да?
Дэйв. Ну так!
Правда. Это ты здорово придумала.
Джоан. Конечно, если хочешь, можешь мне оплатить обратную дорогу.
Дэйв. Да нет вопросов.
Джоан. Но если ты против, то тогда…
Дэйв. Я же только что сказал, правда?
Джоан. Главное, ты мне честно скажи, Дэйв, и все.
Дэйв. Да честно, честно я тебе сказал, мать твою!
Джоан. Ты ведь знаешь, мне сорок стукнет в следующем месяце.
Дэйв. Да, знаю
Джоан. Ну, так вот.
Дэйв. Господи твоя воля, Джоан!
Джоан. А ты мне рот не затыкай! За тобой должок, сукин ты сын!
Дэйв. А я что, отказываюсь? Вот он я.
Джоан. Потому что я десять лет разгребала все дерьмо, что ты оставил после себя.
Дэйв. Знаю, знаю. Я, между прочим, сам тебе написал, не забыла?
Джоан. Как же, помню. Я все помню.
Дэйв. Джоан, пожалуйста, давай…
Джоан. Я-то помню, как ты наш брак спустил в сортир.
Дэйв. Ладно, ладно. На самом деле я же не хотел…
Джоан. Предал меня и унизил, а сам смылся в неизвестном направлении…
Дэйв. Слушай, ну брось ты уже…
Джоан. А я должна была потом за каждый грош горбатиться, как проклятая, чтоб хоть как-то выжить! Ты же, подонок, тогда прямо как в воздухе растворился. Так что тебе еще повезло, что я с тебя беру не по часам.
Дэйв. Да все не так было…
Джоан. А как было?
Дэйв. Ты сама прекрасно знаешь.
Джоан. Сорок лет почти, а слова не с кем сказать. Спутниковая тарелка — вот вся моя компания. По мне, так не густо.
Дэйв. Я никогда никого не бросал.
Джоан. Это ты пойди своей матери расскажи.
Дэйв. Не надо ее в это впутывать.
Джоан. Мы же думали, тебя убили, урод ты!
Дэйв. То есть…
Джоан. Слышь, а там мазь КАНЕСТЕН для кого?
Дэйв. Чего-чего?
Джоан. Это у тебя, что ли, молочница?
Дэйв. Ты что, дура совсем?
Джоан. Или, может, хламидиоз?
Дэйв. Нет!
Ничего такого.
Джоан. Ну, тогда хорошо.
Дэйв. Конечно.
Джоан. У меня времени вообще-то в обрез.
Дэйв. Я знаю.
Джоан. У нас был уговор, так ведь?
Дэйв?
Дэйв (