Читаем Лицедеи Гора полностью

— Некоторые могли бы счесть ее сносной, — ответил Бутс, — но по сравнению с вами, ее красота — несомненно, не более, чем таковая у самки урта по сравнению с красой фаворитки Убара.

Бригелла гневно задергалась под одеждой Бутса, но конечно не осмелилась появляться из своего укрытия.

— С Вашей рабыней что-то не так? — поинтересовалась Бина.

— Она горит от желания, — объяснил торговец.

— Как слабы рабыни, — засмеялась Бина.

— О, да, — протянул Бутс.

— Я ищу одна девицу из нашей деревни, — сказала Бина. — Мне сказали двое бродячих торговцев, что остановились у нас, и у которых я кое-что покупала, что возможно, она пошла в этом направлении.

— А Вы не могли бы описать ее? — спросил Бутс.

— Ее имя — Фиби, — сообщила Бина, — и если бы Вы увидели ее без вуали, то сразу бы поняли, что это она, поскольку она выглядит ужасной простушкой.

Бригелла, спрятанная под одеждами Бутса, кажется, задрожала от ярости.

— Тем не менее, даже под одежами сокрытия, Вы, возможно, были бы в состоянии признать ее. Она невысокого росточка, слишком широка в бедрах и у нее толстые лодыжки. Кажется, что с Вашей рабыней, все-таки не все в порядке, — заметила Бина, с интересом наблюдая, как одежда Бутса снова заходила ходуном.

— Нет, нет, с ней все в порядке, — заверил ее Бутс.

— А чем она там занимается? — полюбопытствовала Бина.

— Она столь жалобно просила меня разрешить дать мне поцелуй рабыни что я, в моей слабости, наконец снизошел к ее просьбам, — объяснил мужчина, шевеление его одежд стало еще отчетливее.

— Как Вы любезны, сэр, — сказала Бина.

— Спасибо, — поблагодарил Бутс, даже попытавшись поклониться, но из-под его одежд донесся приглушенный крик, гнева и протеста.

— Она что-то сказала? — прислушалась Бина.

— Только то, что она просит разрешить ей начинать, — пожал плечами торговец, и его одежды задрожали от ярости.

— Нет, с ней точно что-то не так, — решила Бина.

— Просто она страдает от своих потребностей, — отмахнулся Бутс.

— Хотя она — ничто, всего лишь бесполезная рабыня, — сказала Бина, — все же она, женщина, как и я сама. Пожалуйста, будьте снисходительны к ней, сэр. Позвольте ей доставить вам удовольствие.

— О, как Вы снисходительны, — восхитился Бутс, и бросил он спрятанной девушке: — Слышишь, Ты можешь начинать.

Одежды торговца яростно задрожали, отрицательно замычав.

— Что случилось? — спросила Бина.

— Она просто застенчива, — ответил Бутс.

— Рабыня не должна быть застенчивой, по крайней мере, на мой взгляд, — сказала Бина. — Пусть уж начинает.

— Начинай, — скомандовал Бутс Бригелле, и одежды снова отрицательно задергались. — Начинай уже девка.

Одежды отозвались новыми, казалось еще большими рывками. Тогда Бутс, недолго думая, тыльной стороной ладони, отвесил девушке, скрытой под его одеждами довольно сильную затрещину. Одежды немедленно успокоились, стоящая на коленях девушка замерла.

— Ленивая девка, непослушная девка, — упрекнул ее Бутс. — Я вижу, что должен буду вытащить Тебя оттуда и хорошенько избить.

— О, смотрите! — захлопала в ладоши Бина. — Она начала! О, она делает это, не так ли?

— О, да-а-а! — довольно протянул Бутс.

— Какая же она рабыня! — закричала Бина. — Как интересно! Как возбуждающе!

— Безусловно, — согласился Бутс. — Ах! Да-а-а! О-о-ох! Здорово! Ое-е-е! Да-а-а! Вполне! О! Да! О! О! Еще-о-о! E-e-e! Да! О! Да! Да! Да! Да! Да-а-а! О-о-о, да, да, да-а-а-а!

Бутс наконец перестал вскрикивать, и вытер лоб рукавом.

— Она ушла? — позвала Бригелла, через некоторое время, приглушенным голосом из-под его одежд.

— О, да-а-а, — простонал Бутс.

Бригелла, или точнее Леди Фиби, высвободилась из-под одежд Бутса Бит-тарска, и обернулась все еще стоя на коленях.

— Типа! — закричала она в ужасе.

— Ох, а я-то подумал, что Вы ушли, — делано удивился Бутс.

— Фиби! — удивленно воскликнула Леди Типа.

— Типа, — простонал Фиби, в страдании заламывая руки.

— Фиби! — закричала Леди Типа, на этот раз с восхищением.

— Типа! — умоляюще сложила руки Фиби.

— Фиби на коленях, голая как рабыня, на обочине дороге, выползающая из-под одежд мужчины! — хохотала Бина, указывая на нее пальцем. — Как позорно, как возмутительно, как изумительно, как восхитительно, как великолепно!

— Пожалуйста, Типа, — взмолилась Фиби.

— Я всегда говорила, что Ты девка того вида, которую, нужно выпороть и заковать в ошейник, едва она достигнет половой зрелости! — заявила Бина.

Мне показалось, что свободная женщина в стоявшая рядом со мной, напряглась услышав эти слова. Уверен, эти слова имели для нее некое особе значение. Она дернула головой и сжала маленькие кулачки в синих перчатках.

— Ты всегда была рабыней, — презрительно бросила Бина.

— Я — свободная женщина, — пропищала Бригелла.

— Рабыня, рабыня, рабыня! — передразнила ее Бина, и поспешно уходя, бросила: — О-о-о, эту историю будут еще долго пересказывать в деревне.

— Я уничтожена, — зарыдала Бригелла, вставая на ноги и закрывая лицо руками. — Я не осмелюсь вернуться в деревню, если я сделаю это, то они меня закуют в цепи и потом продадут.

— Возможно, нет, — успокоил ей торговец.

— Вы так не думаете, сэр? — спросила она обнадежено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги