— Мои девушки должны работать еще и как палаточные девки, — предупредил он.
— Ну, в ее потенциальной возможности как такой девки, — засмеялся я, — можешь не сомневаться.
— Надеюсь, Вы понимаете, что мои девушки, — вздохнул Бутс, — это не обычные девки-рабыни. Они должны быть чрезвычайно талантливыми.
— Она блондинка, и очень чувственна, — описал я.
— Это уже неплохо, — кивнул Бутс.
— Ну а играть Ты всегда сможешь ее научить, — предположил я.
— Это верно, — улыбнулся Бутс. — И к счастью я — мастер по обучению. А если она вдруг окажется медлительной в восприятии моих уроков, я не буду с ней цацкаться. Не захочет учиться у меня, будет учиться у моей плети.
— Точно, — поддержал я Бутса.
— Где ее найти? — спросил он.
— Одним из преимуществ в ее приобретении будет то, что она, будучи относительно свежеобращенной рабыней, может оказаться довольно дешевой. Я сомневаюсь, что она будет стоить Тебе, больше чем два серебряных тарска, даже учитывая ее красоту. Тебе тогда останется еще три серебряных тарска запаса.
— Так, где я могу найти эту шлюху? — потирая руки спросил Бутс Бит-тарск.
— Уверен, она продается здесь, на этой ярмарке, — улыбнулся я.
— Это — Ярмарка Ен-Кара, — напомнил он. — Здесь на продажу выставлены тысячи девок, не меньше чем сотней работорговцев.
— Зато я знаю, на какой именно платформе, она сейчас раздетая, в ошейнике и цепях, ждет своего первого покупателя.
— Возможно, Вы окажетесь столь добры, что передадите мне эту информацию, — предположил Бутс.
— Хм, вероятно, будет трудновато для Тебя, до завтрашнего вечера, когда насколько я понимаю, Вы должны исчезнуть с ярмарки, определить ее местонахождение, — усмехнулся я.
— Особенно, если мы попытаемся организовать еще одно выступление или два, — понимающе добавил Бутс.
— Точно, — согласился я.
— Ваши условия? — вздохнув, спросил Бутс.
— Маршруты путешествий вашей труппы как-то планируется, они регулярны, или случайны? — поинтересовался я.
— Иногда — да, — осторожно ответил Бутс. — Иногда — нет. А Вам зачем?
— Думаю, у Тебя уже есть какие-то наметки планов на следующие нескольких месяцев, — предположил я.
— В каком смысле? — спросил Бутс.
— Ну, есть какие-то планы, относительно деревень, городов и мест, которые Вы планируете посетить в ближайшее время, — пояснил я.
— Возможно, — кивнул Бутс.
— Я особенно интересуюсь одним конкретным городом, — сказал я, — порт на побережье Тассы, на юг от дельты Воска.
— И? — прищурился антрепренер.
— Брундизиум, — наконец назвал я свою цель.
— Верный союзник Ара, — кивнул он. — Мы планируем быть там в самом конце лета.
— Отлично, — пробормотал я.
— А Вам зачем, позвольте спросить? — осведомился Бутс Бит-тарск.
— Пожалуй, я заинтересован в том, чтобы присоединиться к вашей компании, — сказал я.
— А что Вы можете делать? — поинтересовался антрепренер.
— Любую работу, тяжелую работу, — улыбнулся я.
— Меры безопасности в Брундизиуме через чур строги, — предупредил он. — За прошедшие два года, по каким-то причинам, они стали крайне подозрительны к чужакам. Очень трудно получить доступ в город кроме как на закрытые причалы и торговые площади.
— Однако такая труппа как Ваша могла бы сделать это, — предположил я.
— Мы выступали на главной площади, — похвастал Бутс Бит-тарск, — однажды даже во внутреннем дворе самого дворца.
— Позволишь мне присоединяться к вашей компании? — спросил я.
— Значит, Вы просто интересуетесь получением доступа в Брундизиум, — уточнил Бутс.
— Возможно, — кивнул я.
— Где я могу заполучить на свою цепь эту женщину, — спросил он, — ту, что Вы полагаете, может подойти на роль «золотой куртизанки»?
— Среди сотни свежих рабынь Самоса из Порт-Кара, — сообщил я, — она прикована на платформах Shu-27 в юго-западной части Павильона Красоты.
— Имя у нее есть? — уточнил Бутс.
— Прежде было, но не теперь, — усмехнулся я. — Но кличку ей давали, или, по крайней мере, домашнее имя, в доме Самоса, в Порт-Каре.
— Какую именно? — спросил Бутс.
— Ровэна, — ответил я.
— Спасибо, — сказал Бутс. — Вы были очень любезны.
— Так что относительно моего предложения? — спросил я.
— Какого предложения? — уточнил он.
— О моем присоединении к твоей труппе, — напомнил я.
— Всего то? — прищурился Бутс.
— Да, — кивнул я.
— Да не вопрос, — улыбнулся он.
Глава 7
Палатка
— О-о-а-а! — кричала она, вцепившись в меня, извиваясь и беспомощно прижимая свое порабощенное тело к моему. — Да-а-а! Нет, не отпускайте меня! Не отвергайте меня! Прошу Вас. Держите меня! Держите меня! Пожалуйста!