Читаем Лицо суфизма полностью

Суфизм: говорят о существовании «фана’», и значение этого слова у суфиев – уход от

человеческой природы и погружение в божественность. Или, как они говорят: «Уход от

творений и пребывание с Истиной (т.е. Аллахом)». Или, другими словами – растворение и

исчезновение в Сущности, т.е. сущности человека в Сущности Аллаха (Высок Он и

Велик).

«Фана’» - это такое состояние, когда суфий достигает в состоянии забытья и полной

отрешенности такого уровня, с которого начинается получение сокровенных знаний и

постижение мистического знания, распоряжение во вселенной и связь с Аллахом без

посредников. И это предел, после которого с суфия снимаются все религиозные

обязанности. Фана’ – конец «пути» у суфиев и последняя ступень из ступеней тариката и

высшая цель долгих и тяжких тренировок, упорного постоянного поминания сердцем и

оставление еды и наслаждений.

Фана’ начинается с того, что суфии начинают отвергать свою личность, и все свои слова и

движения они относят не к своим действиям, но считают все это действиями Аллаха, и все

кончается тем, что они начинают видеть себя Божеством и не видят ничего больше. И

тогда они начинают считать, что они с Божеством стали единым целым. Об этом открыто

говорят многие суфии. Например, аль-Бастами говорит: «Я – Он, а Он – я и я – я». А аль-

Халлядж говорит: «Я – Истина (т.е. Аллах)», - и говорит: «В Раю нет ничего, кроме

Аллаха». Приводится в книге «Масра’у-т-тасаввуф»: «Идущий (салик), когда завершит

свой путь к Всевышнему Аллаху, погружается в море Таухида и познания, и его сущность

исчезает в сущности Аллаха, а его качества – в Его качествах. И он отстраняется от всего

остального, и не видит в мире ничего, кроме Аллаха, и это – то, что они называют «фана’

в Таухиде»».

Первым, кто упомянул об фана’ в Исламе из суфиев был аль-Джанид ибн Мухаммад у

которого она воплотилась в идее «договора» (фикрату-ль-мисак), а другие называют ее

«макам ‘айни-ль-джам’и», а у Ибн ‘Араби это – теория единства бытия (вахдату-ль-

вуджуд), а у поздних суфиев «прибытие» (вусуль). Все эти названия указывают на один и

тот же предмет, и разница между ними незначительна. И некоторые суфии в состоянии

фана’, поскольку они видят себя божествами, принимаются восхвалять самих себя и

призывать людей к поклонению себе. Аль-Халлядж, например, требовал от своих

мюридов совершать земной поклон ему, а аль-Бастами говорил: «Нет Бога, кроме меня, поклоняйтесь же мне». Он также говорил: «Преславен я, что более велико, чем я?!», - и

другие фразы, являющие собой куфр.

Ахлю-с-Сунна ва-ль-Джама’а: отвергают убеждения суфиев по поводу «фана’», и

считает того, кто верит в это, кяфиром, поскольку Аллах, согласно акыде Ахлю-с-Сунна –

это не творения, а творения – это не Аллах. И они совершенно различны, и творение не

может освободиться от своей природы и погрузится в Божественность, и его сущность не

может раствориться в сущности Аллаха, как об этом говорят суфии.

И убеждения о существовании фана’ не были известны среди наших праведных предков, и

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не погружался в транс, и

сподвижники его не погружались в него, и таби’ин и их потомки не делали этого, и

сущности их не растворялись в Сущности Всевышнего Аллаха. И среди переданного ими

нет ни слова, указывающего на то, что их постигла эта болезнь или это сумасшествие или

этот бред, не имеющий отношения к Исламу.

Подобное убеждение существовало до Ислама в древних религиях Индии, в брахманизме

и буддизме, и фана’ у буддистов – цель всех целей и предел мечтаний, и именуется

«нирваной» или «полным отрешением» или «вечным счастьем», и перешла в суфизм от

этих религий, как и многие другие убеждения, представляющие собой куфр.

43 – Единство бытия (вахдату-ль-вуджуд)

Суфизм: его представители верят в «единство бытия» и в то, что оно является последней

ступенью идущего (салик), которой он достигает, и высшей из его «остановок». Когда он

достигает ее, он растворяется в Божественной Сущности и перестает существовать.

Однако они скрывают это, кроме как от тех, кто этого достиг, и завещают скрывать это.

«Единство бытия», как указывает на это само слово, означает не видеть ничего из

существующего, кроме Аллаха, и видеть все существующее глазом Аллаха, и все

существующее – это Аллах, Его части и проявления, или, другими словами: «Творения –

это Творец, а Творец – это творения». Исходя из этого, идолы – это Аллах, и собаки и

свиньи – это Аллах, и туалеты и помойки – это Аллах, и кто поклоняется идолам,

поклоняется не иначе как Аллаху, более того, сами поклоняющиеся есть ни что иное, как

Аллах, и любое поклонение, к кому бы оно ни было обращено является поклонением

Аллаху. И поклоняющийся – божество, и предмет поклонения – божество, и нет ничего, что не являлось бы божеством. Вот некоторые высказывания суфиев, подтверждающие

теорию «единства бытия».

Говорит Абу Йазид аль-Бастами: «Я стремился к Аллаху шестьдесят лет, и вот я – Он».

Я говорю: это означает, что он провел шестьдесят лет в «возвышении», переходя от

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика