Читаем Лицо в тумане полностью

Он кивнул:

– Я до сих пор чувствую ледяную воду на своей коже и слышу крики и стоны беспомощных людей. Мое здоровье с тех пор так и не восстановилось.

– И, несмотря на это, вы снова плывете через Атлантику? – удивилась девушка.

– Да, – ответил он. – Но я бы предпочел, чтобы это осталось нашей тайной. Многие люди суеверны и решат, что мое присутствие на «Кардонии» – это дурной знак.

– Я никому об этом не скажу, – пообещала Джулия мужчине.

– Спасибо, – ответил он. – Мой врач сказал, что мне осталось жить примерно год, и в этом кроется печальная ирония. Меня спасли, хотя мне все равно скоро умирать. А вокруг тонули молодые, здоровые люди. Такова судьба… Я медиум, знаете ли. Иными словами, обладаю сверхъестественными способностями. Часто получаю предложения о работе из Америки и поэтому постоянно мотаюсь туда-сюда.

Девушка кивнула; с каждой минутой мужчина казался ей все интереснее.

– Вы проводите спиритические сеансы и общаетесь с мертвыми? – поинтересовалась она.

– О да, – ответил он, – я провожу такие процедуры регулярно. При этом я контактирую с мужчиной, который более ста лет назад покончил жизнь самоубийством. Он является моим связным с миром мертвых. С его помощью я уже смог обратиться ко многим умершим, дав им возможность пообщаться с их живыми близкими.

– Вам не приходило в голову, что мертвых не нужно тревожить суетными проблемами?

Незнакомец ухмыльнулся:

– Это интересное замечание. Но если бы я принял вашу точку зрения, то мне пришлось бы бросить свою работу. Кстати, я уже переговорил с капитаном. Когда мы будем проплывать рядом с тем местом, где затонул «Титаник», я проведу на палубе спиритический сеанс. Я постараюсь обратиться к духам бедолаг, нашедших покой на дне океана. И, возможно, до конца путешествия я смогу немного познакомить вас со своей деятельностью.

– Благодарю, но я не думаю, что мне это интересно.

– Позвольте для начала представиться, – сказал он невозмутимо. – Профессор Чарльз Мэйнард.

– А я – Джулия Рэймонд, – ответила она вежливо. – Я путешествую со своими родителями.

– Ах вот как, – сказал он. – Ваш отец в командировке?

– Нет, – смущенно ответила Джулия. – Это… исключительно частная поездка.

Мужчина в коричневом дождевике понимающе кивнул.

– Для меня было большим удовольствием с вами пообщаться, мисс Рэймонд, – сказал он. – Я уверен, что мы с вами еще не раз встретимся.

С этими словами профессор исчез в клубах тумана. Девушке расхотелось стоять в одиночестве посреди пустой палубы, и она отправилась в свою каюту.

Но не прошла она и десяти шагов, как встретила своих родителей, которые шли ей навстречу.

– Мы тебя везде обыскались, – сказал отец с упреком в голосе. – Уже начали беспокоиться.

Отец был коренастым мужчиной, с круглым серьезным лицом. Рыжеватая борода придавала ему респектабельный вид.

– Я хотела еще немного посмотреть на Англию, – ответила девушка.

– Я пока не знаю, останемся ли мы в Нью-Йорке или поедем в какое-нибудь другое место в Штатах.

– Мне все равно, куда мы поедем жить, – сказала Джулия. – Я бы предпочла остаться в Лондоне…

– … чтобы продолжать встречаться с этим молодым человеком, – проворчал мистер Рэймонд. – Но выкинь это из головы. Я никогда не позволю, чтобы ты сближалась с этим юношей, и ты прекрасно знаешь, по какой причине.

– Пожалуйста, мои дорогие, – вмешалась в разговор Хелена Рэймонд. – Давайте не будем опять это обсуждать. И уж тем более не здесь. Пойдемте лучше в каюту и распакуем вещи.

Джулия убирала багаж, когда в каюту вошла ее мать. У полноватой Хелены были светлые волосы и приятное, открытое лицо.

– Почему вы не отправились в Америку вдвоем и не оставили меня в Лондоне? – рассердилась Джулия.

Хелена вздохнула и погладила девушку по плечу:

– Потому что отец тебя любит, Джулия.

– Но без Дэвида я никогда не стану счастливой.

Хелена обняла ее.– Когда-нибудь ты это переживешь, – сказала Хелена и вышла из каюты.

* * *

Джулия вспомнила историю, которую рассказала ей мать, когда дочери исполнилось семнадцать лет. Это было до того, как она вышла замуж за ее отца, в то время ее еще звали мисс Хелена Симпсон.

– Твой отец – единственный сын очень богатого и влиятельного человека, – рассказала тогда она. – Я жила с родителями недалеко от его дома и влюбилась в Глендона Рэймонда. Я всегда надеялась, что он ответит взаимностью на мою любовь, но он влюбился без памяти в актрису по имени Корлисс Белл. И, ко всеобщему изумлению, женился на ней.

– А потом?

Лицо Хелены помрачнело.

– А затем случилась трагедия. Пару лет после свадьбы Корлисс и твой отец были счастливы. Но потом выяснилось, что она не может иметь детей. И поэтому они взяли из приемного дома маленького ребенка. И этот ребенок – ты. Но отец очень тебя любит! А трагедия не в этом…

– А почему же он тогда все эти годы не заботился обо мне?

– К тому времени появилась я, – спокойно продолжила Хелена. – Но давай все по порядку. У твоего отца был приятель-компаньон по имени Арчер Шэйн. Как-то раз на одной вечеринке Глендон представил ему свою жену Корлисс, и, судя по всему, молодые люди быстро нашли общий язык.

– И?

Перейти на страницу:

Похожие книги