Читаем Лицо в зеркале полностью

В спальне вытерся насухо. Надел нижнее термозащитное белье.

Из гардеробной достал черный термостойкий костюм-комбинезон для лыжников и спасателей. Водонепроницаемый, теплый, не сковывающий движения, идеальная одежда для штурма Палаццо Роспо.

***

Рисковый мог бы позвонить Владимиру Лапуте или тому, кто вошел в профессорский дом через гараж, но, продумав с минуту, решил, что лучше всего появиться на пороге незваным гостем, без предварительного звонка. Внезапность могла принести (впрочем, могла и не принести) определенные плоды: Рисковый подумал, что неплохо будет взглянуть на реакцию этого любителя прогулок под дождем на появление детектива в его доме.

Он выключил двигатель, выбрался из машины и лицом к лицу столкнулся с Данни Уистлером.

Бледный, как череп, который долгие месяцы жгло палящим солнцем, с исхудавшим от долгого лежания в коме лицом, Данни стоял под дождем, но ни одна капля не касалась его. Он оставался более сухим, чем прожаренные кости, лунный песок, соль.

— Не ходи туда.

Рисковый вздрогнул и, можно сказать, струхнул, нет, не убежал, но, во всяком случае, отпрянул. Однако позади находился автомобиль. Спина уперлась в преграду, туфли заскользили на мокрой мостовой. И Рисковый, навалившись на борт всей массой, едва не продавил его.

— Если ты умрешь, — продолжил Данни, — я не смогу вернуть тебя. Я — не твой хранитель.

Только что из плоти и крови, мгновением позже Данни стал жидким и без всплеска растворился в луже, в которой стоял, словно до этого и вырос из воды. Исчез мгновенно, даже быстрее, чем в прошлый раз, когда ушел в зеркало.

***

Водонепроницаемый костюм, помимо капюшона и наколенников, включал еще и множество карманов, все на «молнии». Наряд Корки дополнили две пары носков, лыжные ботинки и перчатки из кожи и нейлона, практически такие же мягкие, как хирургические, но вызывающие меньше подозрений.

Довольный увиденным в зеркале, Корки прошел по коридору в дальнюю спальню для гостей, чтобы посмотреть, умер ли наконец Вонючий сырный парень, и в очередной раз рассказать ему пару-тройку страшных сказок, если нет.

Он взял с собой пистолет калибра 9 мм и новый глушитель.

Запах пленника чувствовался уже в коридоре, у двери дальней спальни. А за порогом превращался в вонь, которую даже Корки, истинный воин хаоса, находил неприятной.

Он включил лампу и направился к кровати.

Такой же упрямый, как и вонючий, Сырный парень по-прежнему цеплялся за жизнь, хотя и поверил, что его жена и дочь многократно изнасилованы, замучены и убиты.

— Какой же ты эгоистичный мерзавец, — голос Корки переполняло презрение.

Ослабевший, давно уже получавший всю жидкость посредством внутривенных вливаний, близкий к полному обезвоживанию, Максвелл Далтон мог отвечать лишь едва слышным, скрипучим шепотом, который

вызывал смех. На этот раз он ответил лишь полным ненависти взглядом.

Корки прижал дуло пистолета к растрескавшимся губам Далтона.

Вместо того чтобы повернуть голову, этот поклонник Диккенса, Твена и Дикинсон широко раскрыл рот и укусил кончик ствола, в манере Хемингуэя. А глаза его по-прежнему горели ненавистью.

***

Сидя за рулем неприметного седана напротив дома Лапуты, пытаясь взять себя в руки, Рисковый думал о своей бабушке Розе, матери отца, которая верила в колдовство, пусть и не практиковала его, верила в полтергейст, хотя вещи не смели и шевельнуться в ее ухоженном доме, верила в призраков, хотя ни одного не видела, могла рассказать подробности появления многих: добрых, злых, Элвиса. Теперь восьмидесятилетнюю бабушку Розу, бабу Розу, как с нежностью называла ее мать Рискового, уважали и любили, но и подсмеивались над ней из-за ее убежденности в том, что мир далеко не так прост, как утверждает наука и пять органов чувств.

И несмотря на случившееся с ним, Рисковый никак не мог заставить себя смириться с тем, что бабушка Роза, похоже, понимала окружающий мир лучше, чем все его знакомые и родственники.

Он не принадлежал к тем людям, которые долго думают о том, что делать дальше, как в повседневной жизни, так и в минуты смертельной опасности, но, сидя в машине под барабанящим по крыше дождем, в темноте, дрожа от холода, ему потребовалось время даже для того, чтобы сообразить, что он должен включить двигатель, обогреватель. А вопрос о том, звонить или не звонить в дверь Лапуты, вдруг превратился в самое сложное решение его жизни.

«Если ты умрешь, я не смогу вернуть тебя», — сказал Данни, с упором на тебя.

Коп не мог дать задний ход только потому, что боялся смерти. Если такое случалось, ему следовало писать заявление об отставке, начинать продавать телефоны, а свободное время убивать каким-нибудь хобби, хоть рукоделием.

«Я — не твой хранитель», — сказал Данни, с упором на твой, и прозвучали его слова и как предупреждение, и как что-то еще.

Ему захотелось поехать к бабушке Розе, положить голову ей на колени, позволить ей снять жар со лба холодным компрессом. Может, она угостит его домашними лимонными пирожными. И, конечно, нальет ему чашку горячего шоколада.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы