Когда она в седьмой раз она приложила ухо к двери, слух ее уловил едва слышный звук: кто-то спускался по лестнице. Через какое-то время ее старания были вознаграждены: что-то темное мелькнуло перед дверью и остановилось на широкой лестничной площадке. Теперь она хорошо видела этого человека, вернее, настолько хорошо, насколько позволяло тусклое освещение. Он был в длинном пальто до пят, на голове – черная фетровая шляпа с опущенными краями. Постояв секунду, прислушиваясь, человек вытянул руку, и часть стены рядом с ним открылась. Дверца была маленькой, не больше шести квадратных дюймов, и она была так искусно замаскирована рисунком на обоях, что Дик Шеннон не заметил ее, хотя проходил здесь не меньше десяти раз.
Затаив дыхание, она наблюдала, как человек просунул руку в открывшуюся нишу, потом сверкнуло голубое пламя, и свет в коридоре погас. После этого человек повернулся. Он шел по направлению к двери.
Щелчок замка указал на то, что внешняя дверь открылась.
Глава LXIV
Дора отказывается говорить
Дик Шеннон вернулся к себе в четыре часа утра после того, как препроводил Лейси Маршалта домой и стал свидетелем замешательства мистера Стэнфорда, вызванного его неожиданным явлением.
В своей гостиной он застал двух человек: один – полусонный, но настороженный Уильям, второй…
– Мистер Торрингтон? Вот уж кого не ожидал увидеть!
Мужчина переменился. Добродушный тон исчез – Дик услышал это сразу, едва тот заговорил:
– Мне очень нужно с вами поговорить. Исчезла моя дочь.
– Ваша…
– Моя дочь, Одри. Вы не знали, что она – моя девочка? Сейчас нет времени рассказывать, но Одри Бедфорд на самом деле – Одри Торрингтон, дочь моей второй жены.
Дик смотрел на него, как в тумане.
– Подождите… Ничего не понимаю, – пробормотал он. – Вы говорите, что Одри… исчезла? Но она ведь жила рядом с вами в гостинице!
– Вчера вечером она ушла и не вернулась. Я отпустил ее, потому что договорился о встрече с Мартином Элтоном, который мне хотел что-то рассказать… Что-то такое, о чем я частью знал и частью догадывался.
Он вкратце пересказал их разговор с Мартином.
– Куда она ушла? – спросил Дик.
Мистер Торрингтон покачал головой.
– Не знаю. Она просто сказала, что уходит, но никому не сказала, куда. Ее номер я, разумеется, не обыскивал… Не хочу, пока есть надежда на ее возвращение…
– Сделаем это сейчас, – сказал Дик, и они вместе поехали в гостиницу.
Ночной портье, открывший им дверь, ничего нового сообщить не мог.
– Молодая леди еще не вернулась, сэр, – доложил он.
На лифте портье довез их до ее номера и открыл дверь своим ключом. Застеленная постель, на ней – аккуратно разложенная ночная рубашка, стакан молока на тумбочке у кровати. Рядом с ним Дик увидел потертый бювар. Он раскрыл его и стал быстро просматривать письма. В крошечной корзинке для бумаг, какие в гостиницах выдаются всем постояльцам, Дик заметил какие-то обрывки. Высыпав содержимое корзинки на стол, он принялся лихорадочно составлять кусочки бумаги.
– От миссис Элтон. Написано было вчера! – воскликнул он, когда собрал наконец головоломку. В записке имелся важный постскриптум:
«
– Я еду к Элтону. Вам нет необходимости ехать со мной, – сказал Дик.
В доме Элтонов было темно, но Дику не пришлось долго ждать, когда в коридоре загорится свет. Открыл ему Мартин Элтон.
– Шеннон? Здравствуйте. Проходите. А вы – ранний гость, – сказал он, закрывая дверь.
– Ваша жена не спит?
– Не знаю… Сейчас посмотрю. Вы хотите с ней поговорить?
– Я хочу поговорить с вами двумя, – сказал Дик.
Когда полицейский говорит таким тоном, который услышал Мартин, пытаться возражать бессмысленно.
Через несколько минут спустилась Дора, она была в легком ночном халате.
– Вы хотели меня видеть, капитан Шеннон?
– Где Одри Торрингтон? – прямо спросил он.
– Я не… – начала она.
– Вы, разумеется, не понимаете, о чем я. А теперь послушайте, миссис Элтон. Ваша сестра приходила к вам на обед по вашему приглашению. Вы послали ей записку, которую просили сжечь, но она не сожгла ее, а порвала. В ваш дом она вошла примерно в шесть часов. – Тут ему в голову, видимо, пришла какая-то неожиданная мысль. – Позовите горничную.
– Дорогой капитан Шеннон, зачем же звать горничную? Я и сама расскажу вам все, что знаю. Не хочу я впутывать слуг в свои дела, – Дора скорчила недовольную гримасу.
– Приведите ее.
Мартин поднялся на верхний этаж, постучал и в удивлении отпрянул, когда дверь тут же открылась и навстречу ему шагнула горничная, полностью одетая и в пальто.
– Что за… – воскликнул он, и девушка улыбнулась.
– Что угодно, мистер Элтон?
– С вами хочет поговорить капитан Шеннон, – ответил Мартин, справившись с удивлением. – Он интересуется сестрой хозяйки. Вы знаете, что вчера она здесь обедала, и вам нужно сказать, что вы все это время были здесь и помните, как она ушла.
Девушка не ответила.
– Вот, пожалуйста! – сказал Мартин, введя горничную в гостиную. Дора покосилась на девушку.
– Почему вы так одеты? – раздраженно спросила она.