Читаем Лицо во мраке полностью

— Все в порядке, — сказал он, — поблагодарите месье! И…

Он быстро обернулся, но кто-то так крепко схватил его за руки, что он не мог высвободить их. В тот же миг кто-то другой взял под руку Одри.

— Я ищу вас, дорогая леди, — сказал приятный голос. — Я капитан Шеннон из Скотленд-Ярда.

Дик умолк, глядя на обращенное к нему испуганное лицо.

— Моя «принцесса в лохмотьях»! — ахнул он.

— Пожалуйста, отпустите меня.

Она попыталась освободиться. Ею овладел безумный страх, и на минуту она почувствовала, что близка к обмороку.

— Мне нужно пойти к… — она вовремя сдержалась.

— К миссис Элтон, конечно? — спросил Шеннон, разглядывая ее лицо.

— Нет, не к миссис Элтон. Я не знаю, кто такая миссис Элтон, — быстро сказала Одри. Он покачал головой.

— Мы еще поговорим об этом. Я не буду держать вас под руку, вы последуете за мной?

— Я арестована? — задыхаясь, спросила она. Он серьезно кивнул головой.

— Я должен задержать вас, пока не выяснится это маленькое дело. Я убежден, что вы совершенно невиновны, виновница — ваша сестра.

«Дора? Он говорил о Доре?» — в ужасе подумала она.

Резкое осуждение, звучавшее в его голосе, подсказало девушке чего она не подозревала до сих пор и что теперь потрясло ее до глубины души.

Одри сказала с усилием:

— Я охотно поговорю с вами об этом деле и не сделаю попытки убежать. Но я не знаю миссис Элтон, и она не моя сестра. История, которую я вам сегодня рассказала, была неправдой.

— Но почему? — спросил он, когда они вместе направились по каменному коридору к выходу.

— Потому что, — она замялась, — я знала, что вы сыщик.

Капитан подозвал такси, дал шоферу указания и помог девушке сесть.

— Вы лжете, чтобы защитить вашу сестру и Бонни Элтона, — сказал он. — Мне неприятно произносить слово «ложь» по отношению к вам, но это так, и вы лжете, дитя мое.

Она находилась в ужасном смятении и поняла только одно: отнесла от Доры не портрет для передачи какой-то мифической отвергнутой жене, это было кое-что поважнее.

— Что было в свертке? — хрипло спросила она.

— Почти уверен, что там было колье финской королевы. Четыре дня назад ее экипаж остановился в Моле, и драгоценность была похищена прямо у нее с шеи.

Одри выпрямилась с гримасой страдания на лице, словно он ударил ее. Дора!

Одри уже что-то читала об этом событии в газете, да и миссис Граффит рассказывала об этом преступлении. На мгновенье ее охватил ужас.

— Вы, конечно, не знали, что это было, — сказал Шеннон. — Ужасно просить вас об этом, но вы должны сказать мне правду, даже если после этого ваша сестра окажется в том месте, которое по ней давно уже плачет.

Машина, казалось, ехала по кругу, поток огней и машин в окне смешался в расплывчатое пятно.

«Сделай для Доры все, что сможешь…» — прозвучал в ушах Одри настойчивый голос матери, который она уже почти забыла. Она сильно дрожала, мысли у нее путались, и она ничего не могла придумать. Все, что она знала, это то, что она была арестована… она, Одри Бедфорд с птицефермы! Девушка облизала пересохшие губы.

— У меня нет сестры, — сказала она, задыхаясь. — Это я украла колье!

Одри услышала его тихий смешок и готова была убить его.

— Бедная маленькая крошка! — сказал Дик. — Эту работу провернули трое ловких мужчин. А теперь послушайте, что я скажу, — он легко тронул ее за руку. — Я не позволю вам совершить этот сумасшедший донкихотский поступок. Разве вы не знали, что Дора Элтон и ее муж — самые отъявленные негодяи во всем Лондоне?

Девушка плакала, закрыв лицо руками.

— Нет, нет, — всхлипывала она. — Я ничего не знаю… Это не моя сестра.

Дик Шеннон вздохнул и пожал плечами. Ничего не оставалось, как предъявить ей это обвинение.

Пьера уже доставили в управление, и Одри с ужасом увидела, как сержант на столе вскрыл пакет, и его содержимое заблестело и запереливалось разными цветами. Шеннон мягко взял девушку за руку и провел в помещение для арестованных за железной дверью.

— Имя — Одри Бедфорд, — сказал он дежурному. — Адрес — Фонтвил, Западный Суссекс. Обвиняется… — он заколебался, — в том, что владела краденой собственностью, зная, что она была украдена. А теперь скажите мне правду, — прошептал он, переводя дыхание.

Она покачала головой.

<p>Глава 9</p><p>Приговор</p>

Одри пробудилась от беспокойного, тяжелого сна и, с трудом встав на подгибающиеся ноги, потерла болевшие плечи. Она спал; на твердой скамье, покрытой лишь тоненьким одеялом, и все ее тело мучительно ныло. Разбудил ее звук ключа в замке камеры. Вошла надзирательница, явившаяся, чтобы отвести Одри в ванную.

Девушка вернулась в камеру немного освеженная и нашла приготовленный завтрак, состоявший из кофе и хлеба с маслом. Она успела позавтракать, когда снова открылась дверь, и она увидела Дика Шеннона, серьезно глядевшего на нее. Он кивнул ей.

— Я пришел за вами, — сказал он. Сердце ее забилось.

— Вы поведете меня к судье? — спросила она.

— Пока еще нет. Но я боюсь, что вам скоро придется отправиться к судье, если только…

Она только махнула рукой в ответ на этот намек. В тишине ночи она пришла к окончательному решению.

Перейти на страницу:

Похожие книги