Читаем Лицо врага (СИ) полностью

— Господин Сурделмак, ваша дочь пока спит. Я не видел ее больше года. Все немного хуже, чем я предполагал. Только не пугайтесь. Просто пока она находилась в магическом сне, организм сильно истощал. Шрамы на теле не исчезли.

— Вы не хотите ее вернуть? — с подозрением спросил барон.

— Наоборот. Ей просто необходимо быть дома. Я тут подумал, что неплохо сделать так, чтобы она не увидела свое тело. Нужно недели три. Заклинания уже работают, но ее нужно разбудить и переводить на обычную пищу. Я советую завязать ей глаза повязкой. Скажите, что пострадали глаза. Привяжите руки, чтобы она не нащупала шрамы. Тело можете забинтовать, на заживление это не повлияет. Маги ей не нужны пока, это в плане заживления. Остальное на ваше усмотрение. Сообщите, когда будете в условленном месте. Я переправлю вам дочь. Осмотрите ее. Подумайте, как лучше поступить, затем свяжетесь со мной. Я разбужу ее. Легенду, что произошло и где ее долго лечили, придумайте сами.

— Я скоро буду на месте. Я позвоню, — барон прервал разговор. Думаю, он до последнего не верит, что дочь вернут. Слишком уж жуткие страсти я ему рассказываю.

В комнате появились задумчивые Мила с Наватом.

— Серый, тут такое дело, — стал мяться Нават.

— Понимаю, свадьба. Причем как можно скорее, пока не поздно.

— Откуда, — Нават подозрительно смотрит на Милу.

— Я ничего не говорила, — заявляет ему девушка. — Почему свадьбу быстрее? — это уже вопрос ко мне.

— Ты беременна.

— Как? — Мила краснеет.

— Чего стесняться, дело житейское. Если провернуть все быстро никто не поймет.

— Благословление родителей получить надо, — сказала мила.

— Раньше нужно было. Теперь-то хочешь, ни хочешь, благословят. Если упрутся, звоните — помогу.

— Спасибо, — девушка повисла у меня на шее. Нават тоже сиял, как начищенный самовар.

— Ну что голубки, готовы по домам отправляться?

Молодые были готовы. Напоследок, уже не скрываясь, крепко поцеловались, затем я отправил их порталом по домам. Еще через полчаса на связь вышел барон Сурделмак.

— Я на месте.

— Только не пугайтесь. Все будет хорошо. Принимайте вашу дочь.

Унина была перенесена прямо в постель. Это мы с бароном уже оговаривали. Теперь ему потребуется время, чтобы прийти в себя и подготовиться. У меня остался неотправленным лишь Сурдоур. Он собирался дольше всех. Я смотрел на его метания между книгами, пока мне это не надоело.

— Сурдоур, забирай все. Просто вали книги в кучу. Я прям так и перенесу. На месте разложишь.

Дело пошло быстрее. По тематическим полкам складывалась стопка, которую я переносил. Провозились часа два, пока маг успокоился. Сообщив, что теперь вроде все, я его отправил в пустошь. Пусть вливается в коллектив на месте. Мне предстоял полет в Заречье. Начать придется с лагеря каторжников. Только на улице глубокая ночь. Решаю заночевать в доме.

Спал без сновидений. Зоя как обычно не пришла, хотя просьбу вельвам передали. Чем дольше тянут, тем хуже для них самих. Я себя прекрасно чувствую без всяких изменений. Могу даже ничего не делать, просто наслаждаться жизнью.

Утром лечу к реке. Делаю несколько облетов территории лагеря. Здесь ничего не изменилось. Вид сверху несколько непривычен, но мне все знакомо. Недолго думая, сажусь у здания администрации. Монахи должны быть внутри. Невидимость не снимаю. Тихонько пробираюсь внутрь. Проверяю несколько помещений, все не то. Бродил минут пятнадцать, пока не нашел их комнату. Оба оказались на месте. Жизнь здесь не сахар. Можно от скуки помереть. Монахи развлекались распитием вина. Собственно выбор у них не богатый.

— Равняйсь, смирно! Кто допустил распитие вина в рабочее время! — рявкнул я, снимая невидимость. Монахи аж подскочили от неожиданности. Причем оба облились вином.

— А, что? Мы тут, — наперебой залопотали святоши.

— Отставить. Доложить по уставу.

— Какому уставу? — нашелся наконец один из них.

— Устав ордена надзирающих. Разве он поощряет распитие вина?

— Нет, но по праздникам… Кто ты вообще такой? — насторожились монахи.

— Инспектор. Лурин прислал проверить, как вы тут службу несете.

— Чем подтвердить сможешь? — окончательно оклемались святоши.

— Сам у него спросишь.

Далее последовала раздача болталок. Привязка, объяснение, как пользоваться. Потом монахи связались с Лурином, он подтвердил мои полномочия. Далее предстояло определиться, где разместить портал. Я предложил в развалинах возле моста. Просто поблизости никаких других строений не было. Прогулялись туда, подыскали место. Портал активировался нажатием на камень. После этого надо было на панели набрать четыре цифры. Код устанавливался со стороны столицы. Если кто-то окажется здесь без болталки, вернуться будет проблематично. Только чужие люди сюда через портал не пройдут. Своих уж святоши, как-нибудь, вытащат в случае чего. Дальше я решил спасти заключенных. Сколько получиться, но спасти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме