Неловкое молчание было прервано Дейл Локхарт, которая подошла к их столику в сопровождении Полы Стивенсон. Похоже, Локхарт хотела сообщить профессору новость, которая, по профессиональному мнению Стивенсон, была способна нарушить его хрупкое психическое равновесие.
— Вам говорили о том, что мы войдем в систему на борту «Генри Халла», корабля МЛЗ? — спросила Локхарт.
— Нет. — Значит, снова не обошлось без подонков из Лиги… Учитывая присутствие бдительной Стивенсон, Элликот как можно вежливее спросил: — А что, должны были сказать?
— Я думала, вы слышали.
— Нет, не слышал. Это означает какие-то сложности, мисс Локхарт?
Она пожала плечами.
— Вряд ли. Корабль МЛЗ проходил мимо, и власти Объединения предпочли воспользоваться им. Я бы не приняла такого решения, однако это их право.
— Крейсер лишь обеспечивает доставку участников проекта, — подчеркнула Стивенсон. — Они не останутся на планете.
— Рад слышать, — сказал Курт.
— Что ж, я просто хотела убедиться в том, что вы знаете, — добавила Локхарт.
Явно довольные, обе дамы удалились.
— Похоже, вам от них не избавиться, — заметила Тиндал.
Спорить с этим не приходилось.
Войдя в столовую станции, Джулиана Тиндал застала своего соседа по столику как всегда в одиночестве. Элликот не пользовался популярностью ни среди участников проекта, ни среди персонала станции. Это доказывало их глупость, но в то же время помогало Джулиане ни с кем не делить его общество.
Когда она подошла, Курт угрюмо смотрел вдаль.
— Что-то вы сегодня мрачный, профессор Элликот. — Джулиана опустила на столик поднос. — Может, компания вас расшевелит?
— Если только эта компания — вы, профессор Тиндал.
— Осторожнее, профессор. Не вскружите мне голову.
Элликот смерил ее сердитым взглядом старого ученого брюзги.
— Садитесь, — сказал он. — И ешьте. Эта территория пока принадлежит свободной нации.
— Что привело вас в такое уныние?
Потыкав вилкой омлет из яиц культивированных зеллиоп, Курт ответил:
— Честно говоря, мне не нравится, что придется лететь на корабле Лиги.
— А-а, — произнесла Джулиана — как она надеялась, с пониманием и сочувствием. — А вы попробуйте представить себе, что это автобус.
— Если и автобус, то полный оружия. Один из таких автобусов уничтожил цивилизацию кассуэлов.
— И вы думаете, что они попытаются проделать то же самое здесь?
— Понятия не имею. — Курт покачал головой. Казалось, его глаза смотрят на что-то, что может видеть лишь он. — Я не телепат. Откуда мне знать, что у них на уме.
Утром компьютер предоставил Джулиане информацию, которая, вероятно, могла бы развеять опасения профессора Элликота.
— Послушайте, мне кажется, ничего ужасного не происходит. «Генри Халл» — единственный корабль Лиги в системе. Корабль патрульный, вряд ли на нем есть оружие, способное уничтожить все население планеты. Во всяком случае, за один раз — а длительную операцию Лига не решится затеять, поскольку скоро сюда прибудут военные корабли Объединения.
— Откуда вам это известно? Я имею в виду — насчет военных кораблей Объединения?
— Как обычно. У меня хороший агент. — Если решила врать, лучше придерживаться одной версии. — Ничего удивительного. Военный флот у Объединения маленький, поэтому когда корабль получает назначение, это становится сразу известно. По открытой сети сообщалось о двух наших кораблях, которые направляют в Чуген.
— А вы уверены, что вы сами не агент?
— О чем вы? — Джулиана надеялась, что не выдала своего волнения. Никто не должен знать, что она работает на Алсиона. Неужели Элликот это вычислил?
— Вы знаете о чем, — сказал он, и ее подозрения еще больше усилились. — Агент вашего правительства.
Джулиане даже не пришлось изображать смех.
— Правительства? Ни в коем случае. Меня финансирует Алсион. Мы не имеем права брать на себя не относящиеся к научной работе задания от какого бы то ни было правительства.
— Извините. Я сегодня чересчур мнителен.
— Извинение принимается, профессор.
Он смотрел на нее так, как будто хотел извиниться еще раз.
— Зовите меня Курт. По-моему, мы уже достаточно хорошо узнали друг друга, чтобы обойтись без надуманного этикета.
Неужели он действительно так считает? Тем лучше для нее.
— Тогда я Джулиана. А для друзей — Джули.
— Значит, Джули. Если вы не против.
— Нисколько.
Утро они посвятили последним приготовлениям к посадке на «Генри Халл».
11
К удивлению Курта, экипаж «Генри Халла» встретил пассажиров с любезностью персонала коммерческого лайнера. Облаченные в прекрасно сшитую темно-синюю униформу, члены экипажа неизменно улыбались и с расторопностью хороших слуг разносили багаж участников проекта по тесным коридорам корабля. С безупречной вежливостью они извинялись за возможные неудобства: корабли Лиги не предназначены для перевозки пассажиров, но гостям будет предоставлено все самое лучшее. Чтобы устроить участников проекта поудобнее, экипаж занял две спальни казарменного типа, а вещи временно перенес в спасательные шлюпки. Где Лига разместила своих представителей, Курт не знал, но подозревал, что Рафаэль Берк не ошибся, предположив, что им предоставят более комфортабельные апартаменты.