Читаем Лицо зла полностью

Когда Доктор подошел к ближайшему воину, мужчина отодвинулся назад, снова повторив защитный жест.

— Этот жест, который вы все делаете защитный, да? — спросил Доктор. — но вы понимаете, что это также последовательность проверки пломб защиты на скафандре. Но вам неизвестно, что это, не так ли?

Доктор достал мармеладку и сунул ее воину.

— А теперь бросайте оружие, или я уничтожу этого воина мармеладкой!

Но воины проигнорировали угрозу, наставив арбалеты на Доктора.

— Убить! — приказал лидер отряда.

Доктор замер. Лила уже должна была уйти. Он сунул мармеладку в рот и произнес слегка невнятно:

— Я не намерен подчиняться вашим приказам. Отведите меня к вашему вождю.

Было поздно, когда Доктор и его охранники добрались до деревни. Они вели его кругами через лес, а на последнем куске путешествия завязали ему глаза его же шарфом. Доктор не сопротивлялся. Ему было интересно, что происходит на этой странной планете, и деревня казалась неплохим местом, чтобы начать.

Он осознал, когда они прибыли, услышав бормотание. Он понял, что его провели в какое-то здание.

— Вперед, — приказал грубый голос.

Шарф стянули с глаз Доктора.

Он оказался в центре огромной круглой хижины, освещаемой факелами на стенах. Прямо перед ним стоял металлический стул, на котором сидел седой воин в богато украшенных церемониальных одеждах. Доктор не слишком удивился когда опознал в стуле кресло из звездолета, а среди регалий — космический секстант. В хижине было множество воинов, вооруженных арбалетами, копьями и ножами.

Когда упал шарф, открывая лицо Доктора, то послышались вопли ужаса. Несмотря на такой прием, он бодро произнес:

— Добрый вечер. Я думаю, что вы рады тому, что я здесь этим вечером.

Кто-то бесцеремонно ковырял дальнюю стенку святилища ножом. Вскоре было сделано небольшое отверстие, и Лила, а это была она, смогла осмотреться. Она увидела Ниву, который выходил из святилища, одетый в свои лучшие церемониальные одежды.

Да, Доктор говорил о том, чтобы она оставила его, но Лила не могла этого сделать. Она быстро приступила к работе, чтобы увеличить отверстие.

Доктор стоял очень тихо, когда к нему двигалась фантастическая фигура. Но его спокойствие поколебали разного рода трубки и электронные схемы, которыми шаман размахивал перед ним.

— На твоем месте я был бы осторожен с этой штукой. Это же ускоритель ультрачастиц.

Нива усмехнулся.

— Смотрите, как он боится священных реликвий Зоанона!

— Один заряд, и вместо этой деревни будет дыра в земле.

— Слушайте, как оно угрожает нам! — пропел Нива.

— Почему бы тебе просто не развязать меня? — предложил Доктор. — Я знаю, что здесь произошло, может, я помогу помочь тебе решить проблему.

— Слышите о том, как он просит освободить его? — злорадно произнес Нива. — Этого не будет! Он нас не обманет!

Доктор вздохнул.

— Нет, я вижу, что ты разумен, Нива, верно? — Доктор повернулся к фигуре на троне. — Ты вождь этого племени, или он?

Андор слез со своего трона.

— Приведите его ближе.

Охранники толкнули его вперед, и Андор вытащил нож, приставив его к лицу Доктора.

— А теперь говори, злой, ты выпустишь нашего бога Зоанона?

— Рад был бы, если бы держал его в плену. Но это не так.

Воины что-то забормотали.

— Тогда мы убьем тебя ради того, чтобы освободить его.

Он поудобнее перехватил нож.

<p>4. Лицо на горе</p>

Лила пролезла через дыру в стене и подошла к двери святилища. Она посмотрела в комнату совета и увидела Андора, который грозно наступал на Доктора со своим ножом. А затем она услышала голос Нивы.

— Подожди Андор. Я буду говорить с воинами, и после речи моей мы принесем в жертву злого. Тогда они будут знать, что победа за нами.

— Хорошо.

Нива отвернулся.

— Я вернусь в святилище, чтобы подготовится.

Андор повернулся к своему охраннику.

— Подай сигнал племени, чтобы собрать их снаружи.

Охранники поспешили прочь.

— Не убегайте от меня! — закричал Доктор, но его не услышали.

Главный охранник пробрался в центр деревни, где на деревянном каркасе висела металлическая панель. Охранник начал колотить по ней, созывая людей к хижине совета. Этот гонг был священной реликвией, и если бы кто-то из племени умел читать, они прочли бы «Группа исследования б».

В комнате совета остались Доктор, Андор и одинокий охранник. Нива молился в своем святилище, а остальные собирали людей. Доктор слышал, что толпа за пределами святилища собиралась довольно большой. Очевидно, его казнь должна была стать публичным мероприятием. Он использовал перерыв, чтобы поговорить с вождем.

— Андор, послушайте меня, я не зло, я путешественник, столько и всего. Вероятно, вас уже посещали путешественники.

Андор отступил, словно слова Доктора были ужасным богохульством.

— Этого просто не может быть.

— Космические путешественники. Андор. Люди из другого мира. Это место завалено их техникой, остатками оружия и инструментами. Ваша легенда о плененном Боге может быть связана с ними.

Андор повернулся к воину.

— Охраняй его хорошо, и не слушай его злые слова, они развратят тебя, — он повернулся и зашагал прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги