Читаем Лицом к лицу полностью

Он приободрился. Не доходя до базара, заметил ездовых Капло Вардишвили и бывшего фургонщика Коко Киладзе, с которыми когда-то подрался в Сабурталинских казармах. Корнелий решил, что, значит, где-то поблизости должна стоять батарея капитана Алексидзе. И он не ошибся. Пройдя еще несколько шагов, увидел в толпе, осаждавшей пивную, своих товарищей по батарее — композитора Георгия Мчедлишвили, художника Уча Чигогидзе, студента Ладо Метревели и журналиста Качкачишвили, который сразу же принялся укорять Корнелия за то, что он в такое тяжелое для Грузии время не в армии.

Не вступая с ним в спор, Корнелий отвел в сторону Гига Хуцишвили и стоявшего рядом с ним солдата Ладо Паркадзе, бывшего рабочего-металлиста, и передал им листовки.

— Раздайте солдатам, в них говорится о том, что́ сейчас интересует каждого, — скороговоркой пояснил он.

Несколько десятков листовок Корнелий сам успел раздать солдатам, слонявшимся по базару.

Выбравшись обратно на Ольгинскую улицу, он пошел по направлению к табачной фабрике. Повсюду, разбившись на группы, солдаты читали прокламации.

Несмотря на то что власти обнаружили и разгромили хорошо оборудованную нелегальную типографию, Центральному Комитету Коммунистической партии удалось отпечатать прокламации в большом количестве и организовать их распространение. Печатали прокламации Батломе Махатадзе и Вано Хахуташвили в дидубийской подпольной типографии, которая так и не была обнаружена. Распространение листовок поручили молодым рабочим Каро Яралову, Васо Маруашвили и Васе Томилину.

В одной из групп солдат внимание Корнелия привлек коренастый парень: наклонив голову и приложив к уху заскорузлую ладонь, он силился расслышать, что́ читают товарищи.

— Ничего не разберу, плохо слышно… — повторял солдат нетерпеливо.

Корнелий подошел к нему вплотную и сунул ему в руки листок.

— На вот, почитай сам. — Затем, раздав остаток прокламаций обступившим его солдатам, пошел обратно.

Дойдя до переулка, выходившего на Анастасьевскую улицу, Корнелий увидел в толпе нескольких своих знакомых и среди них Геннадия Кадагишвили, о чем-то возбужденно разговаривавшего с офицерами. Корнелий подошел ближе и поздоровался с ними.

— Одним словом, — продолжал с возмущением Кадагишвили, — устроили для ваших солдат читальню под открытым небом, а вы…

— А что мы? А что вы прикажете нам делать? — волновался один из офицеров.

— И чего только смотрят власти?! — возмущался низенький мужчина в черной шляпе, у которого над верхней губой топорщились короткие усы. Корнелий узнал его. Это был один из крупных чиновников — Павел Купрадзе, прозванный Тараканом.

Таракан поклонился Корнелию и проводил его недоброжелательным взглядом. Чуть поодаль мужчина в черном драповом пальто и низкой каракулевой папахе громко ораторствовал, потрясая смятой прокламацией:

— Это же прямой призыв к восстанию! Куда же дальше?! Нет, господа, правительство, которое не примет экстренных мер, я вам прямо скажу, долго не просуществует. Довольно нам миндальничать с большевиками! Довольно! Неужели не понятно, что мы идем к катастрофе! Да что там «идем», мы уже пришли!

Это был присяжный поверенный Ираклий Эристави. Он считал себя прирожденным политиком и был одинаково влюблен и в свою внешность, и в свое красноречие.

Возмущение Таракана и его собеседников не возымело никакого действия. Солдаты продолжали читать листовки. Об этом донесли начальнику Особого отряда Кедия, и он готов был уже принять срочные меры, как вдруг раздалась команда: «Становись!». Солдаты, попрятав прокламации в карманы шинелей, заняли свои места в строю.

2

Было уже двенадцать часов, а парад все еще не начинался. Задерживало затянувшееся заседание Учредительного собрания, посвященное третьей годовщине Народной гвардии. На заседание, помимо верховного комиссара Франции Шевалье, французского адмирала Дюмениля, английского представителя Уордропа и главы американской миссии полковника Хаскеля, были приглашены представители итальянского и турецкого правительств.

Дюмениль и Шевалье прибыли в Батум в начале декабря на дредноуте «Вальдек Руссо» в сопровождении других военных кораблей. Помимо французской эскадры в Батумском порту стояли итальянский крейсер «Аккордат» и два американских эскадренных миноносца.

Верховный комиссар Франции сразу же потребовал от правительства Грузии усилить борьбу против Советского Азербайджана и Армении. На возражение Жордания, что Грузия находится в окружении советских республик и что открытая борьба против большевиков может вызвать недовольство и даже восстание, Шевалье пообещал военную помощь Франции. Заявление в том же духе сделал и полковник Хаскель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза