Уважаемый г-н Премьер! От имени многих людей, у которых нет возможности подать свой голос так громко, как некоторые из тех, с кем Вы имеете непосредственный контакт, мы хотим сказать Вам: добро пожаловать в нашу страну. Мы хотим выразить признательность за ту вежливость, с которой Вы принимали наших соотечественников, и выразить надежду, что дружба между Советским Союзом и Соединенными Штатами будет и дальше развиваться, что народы обеих наших стран, которые стремятся сблизиться друг с другом, в скором времени смогут обменяться рукопожатиями в знак мира и дружбы в счастливый век полного разоружения, которое Вы предложили.
Перед лицом многих проблем мы сознаем, что это может оказаться трудным, но мы верим, что усилия тех, кто принимает близко к сердцу интересы всех народов, увенчаются успехом, что оазис мира, о котором Вы говорили в Вашей замечательной речи в ООН, станет реальностью.
С наилучшими пожеланиями Вам и вашему народу Искренне Ваши
Мириам Холмс, Дженис Холланд.
г. Вашингтон, 21 сентября.
БЛАГОДАРНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ПРИВЕТСТВУЕТ ВАШЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
Уважаемый Премьер Хрущев! Благодарное человечество приветствует Ваше заявление, призывающее к полному разоружению.
Господь благословит тех, кто наилучшим образом служит человечеству, добивается его благополучия.
Пусть Вы и Президент Эйзенхауэр посвятят себя продвижению вперед по пути к прочному миру.
Надеюсь, что когда-нибудь смогу посетить Россию, чтобы увидеть строительство славного нового мира и написать о нем.
С наилучшими пожеланиями Искренне Ваш
Л. Л., американский гражданин.
г. Хиндерсонвилль, штат Северная Каролина.
МЫ ХОТИМ РАЗОРУЖЕНИЯ И МИРА
Уважаемый Премьер Хрущев! Я и моя семья благодарим Вас за Ваши усилия, чтобы удержать весь мир и проживающих в нем людей от сползания к атомной войне.
Мы сожалеем, что власти Нью-Йорка не создали условий, для того чтобы мы, народ (или простой люд, как говорит Росуэлл Гарст), могли приветствовать Вас лично.
К счастью, печать и телевидение уделяют очень много внимания Вашему визиту. На протяжении всей недели мы не упустили ни одного Вашего слова, слушая, смотря телевизионные передачи и читая!
Вы и г-жа Хрущева завоевали наши сердца. Наши надежды и стремления принадлежат Вам. Мы очень рады, что Вы приехали к нам с визитом.
Мы хотим, чтобы Вы знали, что мы стоим за разоружение. Мы хотим того, чего хотите Вы, — разоружения, мира и братской любви между людьми.
С наилучшими пожеланиями Вам, г-же Хрущевой, Вашей семье и тем, кто Вас сопровождает,
Искренне Ваши
(следуют четыре подписи).
P. S. В юности я часто мечтал поехать в Париж, теперь другой город в центре моих мечтаний — Москва.
г. Нью-Йорк, 23 сентября.
ВЕСЬ НАРОД АМЕРИКИ ЖЕЛАЕТ МИРА
Уважаемый Премьер Хрущев! Как человеку, гражданину США и в течение длительного времени жителю Лос-Анжелоса мне больно писать Вам это письмо. Но мое сознание подсказывает мне, что надо извиниться перед Вами за тот недостойный, невежливый прием, который был Вам оказан здесь нашим мэром.
Ни на одно мгновение, пожалуйста, не верьте, что он выражает чувства большинства или даже значительного меньшинства здешних людей. По моему глубокому убеждению и тщательно обдуманному мнению, любой житель Лос-Анжелоса, взятый наугад, проявил бы по отношению к Вам больше теплоты и внимания, чем это сделали наши официальные представители. Вы не можете представить себе, насколько глубоко оскорблены и возмущены были моя жена и я сам, когда мы наблюдали по телевидению за проявленным по отношению к Вам невежеством. Было почти невыносимо тяжело не быть в состоянии закричать Вам: «Нет! Нет! Мы с этим не согласны, господин Председатель!» — и пригласить Вас в нашу маленькую квартиру, для того чтобы разделить с Вами нашу трапезу и лично извиниться.
Мы простые люди, мы оба работаем, для того чтобы заработать себе на жизнь, и не знакомы ни с одним из наших официальных представителей. Однако у нас много друзей, которые являются такими же тружениками, как и мы сами, и мы хотим, чтобы Вы знали, что все мы желаем мира и дружбы между нашими двумя народами, между всеми народами земного шара.
Я считаю необходимым сказать пару слов о нас самих, чтобы Вы знали, на что, по крайней мере, похожи двое обычных жителей Лос-Анжелоса. Моей жене 23 года, она работает преподавательницей в школе медицинских сестер, и в ее жилах течет шведская, немецкая и французская кровь. Мне 32 года, я — инженер-электроник (образование получил самостоятельно), по происхождению армянин. Вы, возможно, скажете, что у нас международная семья. Нам нравится жить в Лос-Анжелосе, потому что здесь мягкий климат и широкие песчаные пляжи.