Читаем Литта (СИ) полностью

Недавняя плаксивость теперь вспоминалась с недоумением. И, хотя нежелательно отвлекаться на посторонние мысли, Литта немного беспокоилась: что же это было? Может, она недооценила пришельцев? Есть ли вероятность, что они не только технически развиты? Может ли быть, что ментальность их также совершенна? Но, насколько она успела приглядеться к каждому, люди вокруг неё в обычном состоянии. А целенаправленно влиять на отдельно взятую личность в толпе с большого расстояния нельзя. Для этого нужно хотя бы определить её. Сканирование? С момента подготовки к посольству она упорядочила свою ауру до уровня среднего человеческого поля…

— Дарт просил передать, — опоздавший охотник вложил в ладонь Литты браслетик-цепочку.

Она мельком удивилась, как охотник смог узнать её среди пятнадцати одинаково одетых фигур — по росту? — но поблагодарила искренне: забытый на столике браслетик, подарок мужа, круто повернул ход её размышлений. Литта даже не заметила, как лёгкая улыбка воспоминаний смыла напряжение с её лица.

Недовольный чем-то Дэниел оглядел своё сопровождение и первым шагнул в неизвестность.

17.

Их уже ждали. Один чёрный бесформенный силуэт чуть впереди, за ним в шахматном порядке — десять теней с необозначенным пока, а лишь ощущаемым оттенком угрозы.

Эрисианская охрана остановилась, а Дэниел торжественно домаршировал до представителя чужаков.

Литта с огромными предосторожностями "потянулась" к чужакам и в испуге отдёрнула ментальный щуп. Впечатление такое, будто она пытается сканировать мутанта с Эрис. Потом, по следам ощущений, она всё-таки уловила разницу: холодное прикосновение "холодного" и холодное излучение чужака — два пограничных состояния ненасытной жадности и абсолютного безразличия. Один ответ на свои вопросы Литта получила: чужаки — живые. Поколебавшись, она не решилась анализировать дальше. Лучше сначала послушать. А там посмотрим.

Точно за три шага до представителя чужаков Дэниел остановился, вынул меч из ножен и опустил оружие на тускловато-серый пол. Три шага — теперь уже от меча — и Дэниел произнёс полузабытую ритуальную фразу эрисианских посланцев:

— Мы слушаем вас внимательно и готовы постараться понять вас!

Искусственный ли переводчик был у чужаков, или нет, но представитель отозвался на том же чистейшем межгалактическом и говорил отчётливо:

— Отдайте нам человека, вывезенного вами с планеты Гермес, и нас здесь не будет. Через минуту. Навсегда.

Коротко и ясно. Но непонятно. Въедливый Дэниел поморщился и выдал:

— Но человека нет. Есть мёртвое тело.

— Отдайте нам мёртвое тело.

— И лучше не задавать вопросы. Так?

— Так.

— Тогда взгляните на проблему с наших позиций. Мы купили это тело. Для нас оно представляет интерес с определённой точки зрения: мы хотим знать, кто этот человек был и что с ним стало. И мы готовы поступиться интересами ради своей безопасности и отдать вам тело. Но для вас оно тоже представляет определённую ценность. Так?

— Так.

— Что вы дадите взамен?

В маленьком зале воцарилась недоумённая тишина.

Литта едва сдержала смешок. Ай да Дэниел! Вот это повернул!

— Вы не понимаете…

В тягучей тишине медленные слова чужака провисли, как старая паутина.

— Прошу прощения! — строго сказал Дэниел. — Не понимаете вы. Своей осадой вы доказали нам, что этот человек, даже мёртвый, имеет для вас огромную ценность. Отсюда следует, что перевес сил на нашей стороне. К вашему сожалению, перед выходом сюда я дал приказ базе слушать эти переговоры. Только что проверил: связь регулярна. Итак, зная ваши замыслы, я заверяю вас в следующем: если вы предпримете какую-нибудь агрессию по отношению к нам, тело интересующего вас человека будет немедленно распылено на атомы. Прежде чем уйти, я вновь настаиваю на вопросе: что вы дадите взамен? Если на данный момент у вас нет ответа, мы будем ждать нового вызова на переговоры. До свидания, уважаемые.

Дэниел снова поднял меч, снова попятился на три шага назад и, чётко повернувшись кругом, выждал, пока все эрисиане не покинут зал. После чего, невозмутимо чеканя шаг, удалился и сам.

-

Техники проверили плотность металлических ворот, когда чужаки убрали стыковочный коридор для переговоров.

Секунда осмысления произошедшего — и эрисиане засмеялись, задвигались.

— Дэниел, ты гений!

— Гений? Ну нет, — проворчал Дэниел, — я первый военный в династии коммерсантов. Никогда не думал, что во мне проснётся заядлый торговец.

Когда отшумели, заметили странную улыбку Литты, притихли.

— Вы хоть поняли, чему радуетесь? — вздохнула она. — Теперь у нас на руках уже две проблемы. Ведь мы не знаем, что собой представляет наш… товар. И нужно было ли его вообще отстаивать.

18.

Перейти на страницу:

Похожие книги