Читаем Little Bee полностью

So, I realized-life had finally broken through. How silly it looked now, my careful set of defenses against nature: my brazen magazine, my handsome husband, my Maginot Line of motherhood and affairs. The world, the real world, had found a way through. It had sat down on my sofa and it would not be denied any longer.

I went through the house to the front door to tell the undertaker we would be with him in a minute. He nodded. I looked behind the undertaker at his men, pale and hungover in their coattails. I have drunk gin myself in my time and I recognized that solemn expression they wore. One part pity, three parts I’ll-never-drink-again. The men nodded at me. It is a peculiar sensation, as a woman with a very good job, to be pitied by men with tattoos and headaches. It’s the way people will always look at me now, I suppose, as a foreigner in this country of my heart I should never have come to.

On the street in front of our house, the hearse and the limo stood waiting. I went out into the driveway to look through the green glass of the hearse. Andrew’s coffin was there, lying on bright chrome rollers. Andrew, my husband of eight years. I thought: I should feel something now. I thought: Rollers. How practical.

On our street the semidetached houses stretched to infinity in both directions. The clouds scrolled across the sky, blandly oppressive, each one resembling the next, all threatening rain. I looked back at Andrew’s coffin and I thought about his face. I thought about it dead. How slowly he had died, over those last two years. How imperceptible it had been, that transition in his facial expression, from deadly serious to seriously dead. Already those two faces were blurring together for me. My husband alive and my husband dead-they now seemed only semidetached, as if under the coffin lid I would find the two of them fused like Siamese twins, eyes agape, looking to infinity in both directions.

And now this thought came into my head with the full clarity of horror: Andrew was once a passionate, loving, brilliant man.

Staring at my husband’s coffin, I clung to this thought. I held it up before my own memory like a tentative flag of truce. I remembered Andrew at the newspaper we both worked for when we met, having a shouting match with his editor over some lofty point of principle that got him gloriously fired, on the spot, and sent him striding fierce and beautiful into the corridor. The first time that I thought, This is a man to be proud of. And then Andrew practically tripping over me eavesdropping in the corridor, openmouthed, pretending I was walking past on my way to the newsroom. Andrew grinning at me, unhesitatingly, and saying, Fancy buying a former colleague a spot of dinner? It was one in a billion. It was like catching lightning in a bottle.

The marriage cooled when Charlie was born. As if that one lightning strike was all we got, and most of the heat from it had to go into our child. Nigeria had accelerated the cooling and now death had finished it, but my disaffection and my affair with Lawrence had come first. That was what my mind was stuck on, I realized. There was no quick grief for Andrew because he had been so slowly lost. First from my heart, then from my mind, and only finally from my life.

This, then, was when real sorrow arrived. This was the shock that set me trembling, as if something seismic had been released deep inside me and was blindly inching toward the surface. I trembled, but there was no release of tears.

I went back inside the house, and collected my son and Little Bee. Mismatched, dazed, semidetached, we walked to my husband’s funeral. Still shaking, in the pew, I understood that it isn’t the dead we cry for. We cry for ourselves, and I didn’t deserve my own pity.

After it was all over, someone or other drove us home. I clung on to Charlie in the backseat of a car. I remember the car smelled of stale cigarettes. I stroked Charlie’s head and pointed out the everyday things that we passed, invoking the comfort of houses and shops and cars by the hopeful magic of whispering their names. Ordinary nouns were what we needed, I decided. Everyday things would get us through. Never mind that Charlie’s Batman costume was covered in grave mud. When we got home I put it in the wash and I gave him the clean one. When it hurt too much to prize open the box of washing powder, I used the other hand.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза