Читаем Люби меня, ковбой! полностью

Вскоре звездный горизонт перекрыли громоздкие неясные очертания, и Бетси догадалась, что это горы. Дорога изгибалась и вилась между ними, то появляясь, то снова исчезая. Девушке пришлось сбавить скорость, и теперь машина медленно ползла от одного изгиба дороги до другого.

От напряжения и усталости Бетси начала ощущать ноющую боль в плечах и шее и с сожалением вспомнила о ярко освещенном мотеле, который попался ей на пути и остался теперь позади, на расстоянии восьмидесяти миль. Проезжая мимо него, она подумала, что неплохо было бы остановиться. Но не остановилась. Совершенно непонятно, почему. Ведь спешить ей было некуда. Ее не ждал в Форт-Льюисе забронированный гостиничный номер. Подруга Сандра, которая посоветовала Бетси провести отпуск в Форт-Льюисе, сказала, что бронировать отель в это время года нет необходимости.

И все же Бетси проехала мимо мотеля и теперь кусала локти, не в силах простить себе эту глупость. В конце концов, она собиралась устроить себе отпуск, а не испытательные гонки! Черт побери, какая разница, где ночевать, в Форт-Льюисе или где-то еще! Но, увы, теперь ее отделяли семь часов от Менсфилда и восемьдесят миль от здравого смысла.

Ее бабуля, которая была наполовину американской индианкой, отреагировала бы на это по-другому: она сказала бы, что Бетси не нужно беспокоиться — Великие Души оберегают ее и ведут.

Бабушка была родом из семьи великого шамана и во всем видела знаки. Даже в голубом перышке, которое теперь лежало в кармашке рубахи Бетси.

Перед тем, как отправиться в путь, Бетси пришлось выполнить кучу бабушкиных поручений: убрать кухню, повесить новые занавески в холле, приготовить обед. Потом бабушка заставила ее пообедать с ней и лишь затем позволила отправиться в путь.

Они вместе вышли из дому, бабушка тепло обняла ее и проводила до машины.

— Вот увидишь, — сказала она, — твоя судьба ждет тебя на Западе, милая моя девочка. Смотри, а вот и добрый знак.

Бетси проследила глазами за пальцем бабушки и увидела, как голубое перышко медленно опустилось на асфальт рядом с дверцей ее машины.

— Возьми его с собой, милая. У твоего суженого будет такое же перышко.

Бетси не сразу решилась поднять его. В их семье говорили: «Отправляясь в путешествие, никогда не принимай от бабушки подарков». Все хорошо знали, что, когда бабушка дарила кому- то в дорогу одну из своих безделушек, начинали происходить странные вещи.

Не подумайте, что случалась какая-нибудь беда, нет, но происходило что-то очень странное.

Бабушкины безделушки привели в семью мужей для кузин Бетси, жену для ее брата, кучу детишек и любимицу-игуану — все это появилось как большой сюрприз для родственников, которым казалось, что они только передвигались от одного места к другому.

Бетси быстро смекнула, что перышко не было подарком — оно было случайной находкой, а следовательно, никакого странного события не привлечет.

Она подняла его и стала разглядывать. Перышко напоминало переливающийся разными оттенками язычок голубого пламени.

Моя голубая птица счастья роняет перья, с иронией подумала она.

Слава Богу. До Форт-Льюиса осталось две мили.

<p>1</p>

Бетси проснулась и испуганно открыла глаза.

Что-то разбудило ее посреди ночи. Но что?

Она настороженно прислушалась. Откуда-то из темноты до ее слуха донесся протяжный стон, который, казалось, заполнил собой все пространство комнаты. Она хотела закричать, но вместо этого затаила дыхание. Леденящий ужас охватил ее.

Медленно и осторожно она приподнялась, села и стала напряженно всматриваться в темноту. На тумбочке у кровати тикали ее часы, и, кроме светящегося циферблата, она ничего разглядеть не смогла. Половина первого — показывали фосфоресцирующие светлячки на циферблате.

Еще один тихий стон пронесся по темной комнате. Боясь вздохнуть, Бетси продолжала всматриваться в темноту. Снова наступила тишина. Девушке вдруг страшно захотелось спрятаться под одеяло с головой. В детстве она часто спасалась так от привидений и чудовищ.

Жуткий стон повторился снова. Бетси уже готова была нырнуть под одеяло, когда услышала целую тираду охов, которые, нарастая, разразились решительным «а-а-а-пчхи!»

Привидения не чихают!

Бетси наконец протянула руку и включила лампу у кровати.

В комнате никого не было. Она посмотрела на дверь — та была заперта, дверная цепочка на месте. Одно окно было слегка приоткрыто, но она сама его приоткрыла перед тем, как улечься в постель. Ясно, что ни один уважающий себя грабитель, забравшись в комнату через окно, не стал бы закрывать его за собой. Кроме того, ее комната была на втором этаже.

В комнате была вторая двуспальная кровать. Она была достойной парой той старомодной кровати, на которой спала Бетси, и представляла из себя тот же хаос из подушек, простыней и одеял, который предстал перед глазами девушки, когда она полчаса назад вошла в номер. Но тогда ей на это было наплевать.

Легкомысленное утверждение ее подруги Сандры насчет свободных отелей оказалось печальной ошибкой. В город прибыла огромная группа астрономов-любителей, и они сняли все имеющиеся в отелях города свободные номера.

Перейти на страницу:

Похожие книги