- Ну, Синтия Салливан не так уж молода, - со знанием дела заявил Дик. - Ей, по меньшей мере, тридцать.
П. Т. бросил на Дика недовольный взгляд. Им обоим было по тридцать два года.
- Это молодой возраст, - настойчиво повторил он. - Давай называть вещи своими именами. Какая-то цыпочка доставляет нам столько хлопот только потому, что у нее на большом пальце ноги мозоль якобы из-за наших туфель.
- На мизинце.
- Что?
- У нее мозоль не на большом пальце, а на мизинце.
- Черт побери! - пробормотал принц.
- Она утверждает, что по роду занятий ей приходится целый день стоять на ногах. Ты же знаешь, что биржевые маклеры - это люди, которых показывают в деловых вечерних новостях, чтобы продемонстрировать масштабы человеческого безумия: они вопят, как на аукционе. Так или иначе, но она сказала, что из-за нас потеряла профессиональную форму.
- Не смеши меня.
- Из-за того что она не могла быстро передвигаться, один из маклеров наступил ей на ногу и сломал три пальца. Она вышла из строя на несколько дней, и, как утверждает, это может стоить ей недавно приобретенной за два миллиона квартиры в Дакоте.
- За два миллиона долларов? - не веря своим ушам, повторил П. Т. Немного подумав, он добавил: - В Дакоте? Разве не там застрелили Джона Леннона?
- Угу. Теперь в это здание попасть труднее, чем в Форт-Нокс, будь ты посетитель или резидент. Шикарное место, похожее на дворец. А кто в нем жил в свое время! И Лорен Бэколл, и Рудольф Нуреев, и Роберта Флек, и какая-то арабская принцесса, и Борис Карлов. Я тебе больше скажу: даже фильм «Ребенок Розмари», оказывается, снимали именно там.
- Ты просто ходячая энциклопедия в области недвижимости, - с отвращением заявил П. Т. - Это что же получается: какая-то богатая стерва грозит стереть с лица земли мою компанию?
- Я не говорил, что она живет в этом знаменитом доме, заметь.
- Какая разница? Всего лишь мозоль, Дик! Это же несусветная чушь!
- Тоже самое говорили о леди, которая выдвинула иск против ресторана «Макдональдс». Помнишь дело «о горячем кофе»? И она получила миллионы.
- Слышал, конечно, - проворчал П. Т. - Послушай, Дик, наши туфли продаются, потому что они сексуальные. Но еще и потому, что мы гарантируем их эргономичность и устойчивость. Могла ли наша обувь стать причиной… травмы?
- Не думаю, - ответил Дик. - Но дело не в этом. Мы не можем рисковать накануне торгов. Судебные войны только добавят нам головной боли.
- Хорошо, и чего же ждет эта счастливая пикетчица? Пятнадцать минут славы и фото на первых обложках таблоидов? Или она хочет сорвать легких денег? Или просто сумасшедшая?
- Именно так я и подумал в самом начале. Но теперь я склонен видеть в ней хитрую лису.
- Или акулу.
- Да, - согласился Дик. - Поэтому нам нужен план.
- Страховка покроет сумму иска, который она бы могла выдвинуть?
- Вполне возможно. Ты же знаешь, что мы на этом не экономим.
- Итак, нам надо любой ценой избежать огласки, - заключил П. Т.
- Да. Эксперты сходятся во мнении, что интерес к торгам будет весьма значительным. Но ты же знаешь, как чувствителен фондовый рынок к новостям о судебных разбирательствах компаний.
- Или к пикетам под зданием офисов компаний, - закончил П. Т. - Итак, умник, придется тебе организовывать встречу с этой Барби с Уолл-стрит.
Дик кивнул.
- А тебе придется исполнить роль Кена. Наконец-то твой королевский шарм найдет достойное применение. Если того потребуют обстоятельства, будь готов соблазнить красотку.
П. Т. даже не поморщился, услышав такой совет. За те пять лет, что они провели в большом бизнесе, они совершали и не такое, лишь бы удержать имя компании в зените славы. Теперь, когда на них вот-вот должен был пролиться золотой дождь, они и думать не могли о какой-то щепетильности.
Да и кроме того, принцу еще не приходилось иметь дело с биржевыми маклерами. Может, он узнает нечто новое…
Однако П. Т. запротестовал.
- Я провел прошлую неделю в ухаживаниях за графиней Анной, - пожаловался он.
- О, эта ненасытная штучка ведает чуть ли не всеми европейскими модными журналами, разве нет? Я читал о ней в «Нью-Йоркер».
- Да, - устало отозвался П. Т. - Честно признаюсь, силы у меня уже на исходе. Может, на этот раз ты выступишь в роли соблазнителя?
- Ну нет. По части соблазнений тебе нет равных. Ты же знаешь, что женщины, какими бы умными и искушенными они ни были, все равно верят в сказку об Очаровательном Принце, который явится на белом коне, чтобы заключить их в свои объятия и умчать в замок, который освещает заходящее солнце. А я не очень хорошо держусь в седле, - добавил Дик с широкой улыбкой. - Может быть, до этого и не дойдет. Возможно, мисс Салливан отличается исключительным благоразумием.
- Благоразумная акула? Звучит как-то не очень.