Взявшись за руки, Курт и Хелен осторожно пересекли усыпанный мусором задний двор. Белая скамейка дедушки Берка исчезла, как и качели Чарли. Но, к радости Хелен, огромный дуб выстоял. Хотя лишился листвы и ветви его были сломаны.
Выпустив руку Курта, Хелен подошла к дереву и ласково коснулась его шершавой коры, словно приветствуя старого друга.
Мысленно подготовившись к тому, что еще они могут обнаружить, Хелен распрямила плечи, снова взяла Курта за руку, и они обошли всю ферму. Она с трудом сдерживала слезы, видя, во что превратились поля, где еще вчера зрел урожай.
То, что не уничтожили дождь и ветер, побил град.
Хелен с болью смотрела на кукурузное поле.
Ничего не осталось. Долгие изнурительные часы пахоты и сева, окучивания и прополки на палящем солнце – все пошло прахом. Не будет урожая – не будет и денег.
А без денег не удастся сохранить ферму.
Курт видел выражение лица Хелен, и сердце его разрывалось от жалости. Он знал, что творится у нее в душе.
Он обнял ее, привлек к себе.
– Успокойся, милая. – Он поцеловал ее в висок. – Мы что-нибудь придумаем… – Он вздохнул. – Все образуется, вот увидишь.
Хелен нашла в себе силы улыбнуться и кивнула:
– Конечно.
Но как? – спрашивала она себя, глядя на царившее вокруг запустение. Везде, насколько хватало глаз, валялись обломки досок и битого камня, вырванные с корнем дубы, сосны и другие деревья.
Стоя среди руин, Курт и Хелен – каждый по отдельности – прикидывали, что можно сделать. Втайне друг от друга разрабатывали план действий.
Когда, потрясенные, они повернули к дому, Хелен, вдруг отпустив руку Курта, направилась через передний двор к обрыву. Остановившись у самого края, она посмотрела вниз, и слабая улыбка тронула ее губы.
Деревянная лестница чудом уцелела во время шторма!
– Курт, иди сюда, – позвала она. Он мигом оказался рядом. – Посмотри, ступеньки уцелели. Все до единой!
– Естественно, милая, – невозмутимо отозвался Курт, хотя на самом деле удивился ничуть не меньше. – Я соорудил их на века. Как и твой дед, построивший этот дом навечно.
– И я очень благодарна ему за это, – улыбнулась Хелен.
– Мы должны быть за многое благодарны, – задумчиво произнес Курт. – Джолли и Чарли в безопасности. Мы с тобой пережили ураган и остались невредимыми. Дом устоял.
Повернувшись к нему, Хелен устало прислонилась лбом к его груди.
– Я благодарна. И больше всего за то, что ты здесь, со мной. – Она взглянула на него.
Курт прижал ее к себе.
– Хочешь знать, за что я больше всего благодарен?
– Да.
– За это драгоценное время, когда ты принадлежишь только мне. Вряд ли кто-нибудь сможет добраться до фермы в ближайшие дни.
– Да, едва ли это возможно. Все дороги затоплены, – согласилась Хелен. – Потребуется по меньшей мере пара дней, чтобы сошла вода. Тогда, возможно, появятся визитеры. Но не раньше.
– А до тех пор никто не нарушит нашего уединения. Мы здесь одни. Ты и я.
Хелен обвила его шею руками.
– Я об этом не подумала. – Она попыталась улыбнуться, но в глазах ее была боль.
Курт мягко сказал:
– Не печалься, любимая. Давай ненадолго забудем о шторме. Когда еще нам представится случай побыть наедине, как сейчас?
Он прильнул к ее губам.
И они предались ни с чем не сравнимому блаженству любви, забыв о жестокой реальности и страшных последствиях урагана.
Спустя двое суток после урагана появился Рейдер.
Когда солнце уже клонилось к закату, он возвестил о своем приближении заливистым ржанием.
Курт и Хелен сидели на передней веранде, когда увидели красавца коня, скакавшего к дому.
– Рейдер, – негромко произнес Курт.
– Да! Ты был прав! – воскликнула Хелен, вскакивая с кресла-качалки. – Он вернулся!
Хелен с улыбкой наблюдала за встречей Курта с его любимцем. Курт обнимал коня, похлопывая его по крутой шее и произнося ласковые слова, а гнедой тыкался в него носом, ржал и игриво покусывал. Курт объяснил Рейдеру, словно тот понимал человеческую речь, что загон снесло ураганом.
– Но тебе не о чем беспокоиться, дружище, – он погладил животное по голове, – мы припрятали достаточно овса и кукурузы в доме. Пойдем с нами. – Курт повернулся к Хелен и взял ее за руку.
Рейдер последовал за ними к заднему крыльцу, где его накормили и напоили. Пока жеребец насыщался, Курт и Хелен сидели на ступеньках крыльца, наблюдая за закатом солнца.
– Уровень воды в реках снижается, – задумчиво произнес Курт. – Скоро откроются дороги, и Джолли с Чарли смогут вернуться. – Он помолчал, глядя на нее, затем добавил: – Они могут появиться здесь уже завтра.
Хелен кивнула.
– Скорее всего так и будет. Я знаю Джолли Граббса. Чарли он ничего не сказал, а сам наверняка извелся от беспокойства. Он примчится сюда, как только появится возможность.
– В таком случае надо быть начеку. – Хелен покраснела. – Хватит расхаживать голыми и заниматься любовью средь бела дня. – Она взяла Курта под руку.
– Проклятие. – Курт скорчил недовольную гримасу. – Мне нравилось смотреть, как ты бродишь обнаженная, словно лесная нимфа. Жаль, что мы лишились нашей свободы.
– Ничего не поделаешь, – вздохнула Хелен.
В зеленых глазах Курта зажглись озорные искорки.