В свете огня, пылающего в камине, потирая ушибленную голову, Лизабет разглядела следующую картину. Она лежала в одной сорочке в постели, волосы разметались по подушке и простыне. Подол сорочки бесстыдным образом задрался до самых бедер и оголил ее стройные ноги. Рядом на кровати сидел мужчина в темном одеянии, держась за свой нос обеими руками, бубня нечто нечленораздельное и дико вращая глазами. Девушка с возмущенным криком столкнула мужчину на пол. Быстро развернувшись на кровати, она схватила тяжелый канделябр с прикроватного столика и подбежала с другой стороны к незадачливому соблазнителю.
— Кто вы и что вам надо в моей спальне? — сердито прошипела Лизабет, приподняв над собой канделябр обеими руками, намереваясь защищаться им в случае необходимости.
Мужчина простонал и выставил руки перед собой.
— Ох, милая мисс Лизабет, вы снова послали меня в нокаут, мне даже страшно становится, что вы сделаете со мною в следующий раз, как мне вздумается с вами увидеться.
Лизабет опустила канделябр, затем прошла к камину и лучиной зажгла свечи.
Поставив зажженный канделябр на место, она снова вернулась к повергнутому противнику.
— Ну-с, и что вы опять забыли в моей спальне?
Девушка надела пеньюар и сердито уставилась на Лорда Стила.
— Ой, миледи, — поднялся он, охая, и потер еще раз свой нос. — Я думал, что моему великолепному профилю добавилась пара шрамов, но видимо обошлось. А ведь больно, знаете ли?
— Не хныкайте как девица, милорд. — Сердитые искры еще сверкали из ее глаз, однако в уголках губ затаилась улыбка. — Я жду ответа на свой вопрос?
Невинный взгляд был ответом.
Лизабет вздохнула и, передернув плечами, отошла от мужчины. Присев в кресло возле камина, девушка только теперь заметила, что перед камином на столике были расставлены тарелки, супница, ложки, чашки и свежие булочки в корзиночке. Тут же был и чайничек, потрогав который, девушка ойкнула, так как слегка обожглась.
— Что это? — удивленно спросила она у гостя.
Тот почесал подбородок и философски произнес:
— Должно быть ваш ужин, дорогая. Кстати, тут хватит и на двоих.
Лизабет оторопела от подобной наглости. Мужчина тут же вскочил и бодрым шагом подошел к сервированному столику. Усевшись в кресло, он начал накладывать в тарелку горячее.
— Да, вы … вы… просто наглец, милорд. — Возмущению девушки не было предела. Она крепко вцепилась руками в спинку свободного кресла и не сводила гневного взгляда с этого безнравственного типа, который приступил к трапезе с завидным аппетитом.
— Прошу прощения, мисс Уэлсон, — заговорил он, утолив первый голод, — но я не ел со вчерашнего вечера… значит сутки уже. Весь день провел в дороге. После встречи с вами утром мне пришлось срочно отправиться в Лондон, чтобы навести кое-какие справки о ее светлости, затем в Рамсгейт… .кстати, у Нортона великолепный шеф-повар: эти мидии в винном соусе весьма недурны… ах, о чем это я… там кое-кто мне очень задолжал, пришлось напомнить…
Пока мужчина говорил, Лизабет немного расслабилась, удивляясь такой откровенности с его стороны. Лорд Стил вел себя с нею так, словно они старые знакомые или друзья, что не могло ее удивлять. "Может дело в моем сходстве с его покойной сестрой? — подумала она, присаживаясь в кресло напротив. — Он, наверное, неосознанно ведет себя со мною так, как вел когда-то с Дженеврой, только с какой стати он позволяет себе те вольности, которыми нарушил мой сон?".
Гость налил в единственный бокал, стоящий на столике, немного красного вина и подал его девушке со словами:
— Вот, выпейте, это позволит вам немного расслабиться и не быть такой сердитой. В конце концов, я мчался к вам сломя голову, а вы меня по этой самой голове еще и огрели. Кстати, я вам говорил, что цвет персика вам очень к лицу, хотя мне больше понравилось смотреть на вас без этого чопорного пеньюара.
Лизабет уже успела отпить глоток вина, как вдруг подавилась от его слов. Лорд Стил тут же подскочил и слегка постучал ей по спине между лопаток. Прокашлявшись, девушка напряглась, почувствовав, как жаркая мужская ладонь поглаживает ее спину.
— Прекратите немедленно, вы ведете себя возмутительно!! — воскликнула она и вскочила с места, неожиданно оказавшись в тисках его рук.
Мужчина казался озадаченным и взволнованным.
— Черт, вы так странно на меня действуете, мисс Лизабет, сам не понимаю, что делаю… меня к вам тянет как магнитом с того самого момента, как я вчера утром разглядел вас. Можно я вас поцелую?
Этот вопрос, заданный таким просительным тоном, окончательно вывел девушку из себя. Она попыталась вырваться из кольца удерживающих рук, но только спровоцировала мужчину еще больше. Жаркие губы резко прижались к ее приоткрытым губам, тут же завладев ими. Влажный язык проник вглубь ее рта, заставив содрогнуться. Вот только чувства, которые были вызваны этим поцелуем, нельзя было сравнить с теми, которые она испытывала от поцелуев Нортона. Отвращение и стыд завладели ею.