– И какие идеи? Кто-нибудь что-нибудь понял? – спросила Афродита.
Я печально вздохнула.
– Ни слова. Точнее, я не поняла, какое это имеет отношение к нам. – Я покосилась на Старка. – А ты?
– Ничего. – Он посмотрел на Крамишу. – А ты сама что скажешь?
– Без понятия.
– Без понятия! – передразнила Афродита. – Ты вообще Пророчица или где?
Крамиша сузила глаза и неодобрительно посмотрела на Афродиту.
– Мне нужно идти на урок, поэтому нет времени перевернуть тебя кверху задницей и стереть эту гадкую шампанскую улыбку с твоих тонких губ. Поэтому я спрошу так: ты понимаешь свои видения?
– Ну и ну, какие мы нежные! Ей нужно побольше пить, – заметила Афродита, разглядывая свои ногти. – А мне нужен новый маникюр. Так что давайте быстрее закругляться.
Глава четвертая
– Моя богиня, кто этот сказочно прекрасный Сын Эреба, который только что вошел сюда? – проворковала Афродита.
Я даже оглядываться не стала. Старк издал нечто среднее между стоном и вздохом.
– Погодите, да я же его знаю! Ведь это
Афродита запрокинула голову, предоставляя Дарию прекрасную возможность наклониться, шепнуть: «Привет, моя красавица» – и сладко поцеловать ее. Дарий быстро выпрямился и укоризненно покачал головой.
– Шампанское на завтрак?
– Как всегда, красавчик, – ответила Афродита, ткнула пальцем в пустой стакан из-под апельсинового сока и с гордостью добавила: – Но я придерживалась принципа здорового питания!
Дарий взглянул на меня.
– Она это выпила?
– Ага, – кивнула я. – Осушила как… сивый мерин.
– Ведь это всего лишь апельсиновый сок, – сказал Старк. – Он вкусный.
– В следующий раз сам его и пей, – отрезала Афродита.
У Старка вытянулось лицо. Я закатила глаза и покачала головой. Иногда – на самом деле нередко – проще закрыть глаза на безумные выходки Афродиты, чем пытаться их понять. Стиви Рэй как-то раз сказала, что она слушает Афродиту так же, как читает Шекспира: не каждое слово понятно, но общий смысл ясен. И я, как обычно, была вынуждена согласиться со своей лучшей подругой.
– Что случилось, моя красавица? – спросил Дарий, вежливо поклонившись мне и кивнув Старку.
– Калона явился к Зои во сне и предупредил об опасности, – начал излагать ситуацию Старк. – Он попросил ее прочитать дневник Неферет. Мы прочитали. Там, сам понимаешь, описаны всякие ужасы. Теперь мы с Зет отправляемся в Вудвард-парк. Надеюсь, никакая пакость не испортит нам праздник. Хотя это будет впервые за последние годы. Короче, я послал бэт-сигнал о том, что у нас чрезвычайная ситуация, и ты пришел. Конец связи.
Я видела, как целая вереница эмоций пробежала по красивому лицу Дария: удивление, страх, гнев. Он посмотрел на меня. Я вздохнула.
– А я-то наивно надеялся, что чрезвычайная ситуация заключается в том, что в столовой кончилось шампанское, – невесело улыбнулся он.
– Это была бы трагедия, а не чрезвычайная ситуация, – возразила Афродита.
– Так, значит, Неферет снова активизировалась?
– Мы пока не знаем, – ответила я с гораздо большей беспечностью, чем чувствовала. – Но мы это выясним.
– Нет, все-таки почему мы решили идти пешком? – спросила Афродита и, повиснув на руке Дария, приподняла ногу, чтобы внимательно осмотреть подошву своих «лабутенов» на шпильке. – Моя богиня, жвачка? Или это испражнения неандертальцев?
Мы со Старком шли впереди них. Я обернулась через плечо.
– Мы пошли пешком, потому что на дворе чудесная декабрьская ночь. Не жарко, не холодно, город украшен праздничной иллюминацией. Афродита, взгляни, как красиво! Мне хочется полюбоваться! – Я не добавила то, что вертелось на языке: «Пока есть возможность, ведь если Неферет вырвется на свободу, мы все умрем», но эти невысказанные слова тяжело повисли в ночном воздухе.
– Мы же сказали тебе надеть подходящую обувь, – добавил Старк.
– Что может быть более подходящим, чем «лабутены» последнего сезона? – фыркнула Афродита и засеменила по тротуару, пытаясь стереть с подошвы остатки жвачки.