Читаем Любимая для бессмертного полностью

Однако, мужчина решил, что раз уж он пришел в этот цех, то будет непозволительно смелым.

- У меня ордер, - гордо заявил он. – И я вправе действовать так, как считаю нужным, в соответствии с законодательной базой. Эти женщины будут отправлены в следственный изолятор, а цех и общежитие опечатаны, и если вы, господин Рене, не желаете проблем, то…

- Я? – в моем голосе зазвенели опасные нотки. – Я ничего не желаю. А вот вы…

Войчик скривился. Он явно собирался вспомнить о восемнадцатом пункте того самого соглашения – где-то там было прописано, что по отношению к Истинным и к «богам» в случае превышения служебных обязанностей можно применять законодательную базу, - но, заметив, как я достал из ворота рубашки песочные часы, попятился.

- А вот вы, - закончил я. – нарываетесь на конфликт.

- Н-ну чт-то вы! – пробормотал Войчик, заикаясь. – Что вы, что вы, господин Рене! Господин Хранитель!.. Мы… Я…

- Вы?..

- П-п-передам начальству, чт-то вы против и… Хотите пересмотреть р-р-решение.

- Я не хочу ничего пересматривать. Я уже его пересмотрел, - припечатал я. – У вас есть два варианта. Либо вы забираете эти бумажки и убираетесь отсюда вон, или я займусь очисткой территории. И пеняйте на себя, если какой-нибудь отвалившийся от старости кирпич вдруг упадет вам на ногу, на плечо или, упаси провидение, на голову.

Войчик сглотнул.

- Я так и передам. Так и передам! – закивал он, а потом, поняв, что опасность не миновала, бросился прочь.

Я вздохнул.

- И так всегда. Стоит только достать эти дурацкие часы, и сразу из милого и доброго господина Рене превращаешься в какую-то устрашающую тварь.

- И что, - поинтересовалась Анна, все еще потрескивающая от магии, - ты хочешь сказать, что это вот так просто? И они завтра не вернутся?

Я усмехнулся.

- Вернутся, конечно, - промолвил я. – Потому сегодня, любовь моя, я переночую у тебя. Чтобы не гнаться через полгорода, когда сюда приедут с бульдозером.

- С бульдозером? И ты так спокойно об этом говоришь?! – охнула Анна, глядя на меня так, словно это я собирался сравнять швейный цех с землей. – Но ведь это же живые люди! С ними нельзя так поступать!

- Ну, как приедут, так уедут, - легко пожал плечами я. – Уважаемые женщины, на сегодня цирковое представление окончено. Можете идти домой и ни о чем не беспокоиться. Завтра у вас, как обычно, рабочий день.

Замершая в ожидании толпа загудела было, пытаясь озвучить какие-то невероятно важные вопросы, но под моим тяжелым взглядом притихла. Сотрудницы швейного цеха вереницей потянулись к общежитию, а мы с Анной – так и остались стоять у самого входа. Она растерянно переминалась с ноги на ногу, не зная, как завести разговор, и только когда мимо нас прошла последняя сотрудница, кашлянула, явно пытаясь подобрать слова, с каких бы начать разговор.

- Это не ты? – спросила, решившись, Анна. – Не ты сделал так, что нас закрывают?

- Зачем мне этим заниматься?

- Ну хоть бы для того, чтобы я бросила работу!

Я закатил глаза.

- Анна… Поверь, есть масса гораздо более эффективных методов, чем просто разрушать швейный цех. Да, из-за дурости – Тома и моей собственной, - ты по ошибке здесь оказалась, но я ж не смогу заставить тебя передумать.

- Значит, ты здесь ни при чем? – мне показалось, что в голосе Анны промелькнуло что-то вроде надежды.

- Мне не надо, чтобы здесь все развалили и перерыли, - я раздраженно покачал головой. – Понимаешь ли, в зоне этого швейного цеха перепуталось слишком много энергетических линий. Такие места – аномалии, - необходимо приводить в порядок. Если я найду средоточие, большую аномалию, из которой расходятся спутанные нити, и смогу все выпрямить, то какой-то участок энергетической карты сгладится, и восстановится баланс, дела пойдут на лад. Если же это всего лишь следствие какой-то серьезной поломки, то выравнивание линий в одной конкретной точке – лишь небольшой шажочек, мазок на общей картине. Да, он дает отсрочку, это тоже надо делать, но на мелкие узлы тратиться много времени, а пользы от них не так и много. Я не хочу, чтобы весь мир взлетел на воздух. Если я найду большое средоточие… А к этому цеху имела отношение Матильда. Так что, возможно, это – тот самый большой клубок, на который я столько времени пытался натолкнуться.

Анна медленно склонила голову в согласном кивке.

- Да, может быть… Сотрудницы говорили мне о Матильде, хоть и без особых подробностей. Но я все равно не понимаю… Энергетические линии, бульдозеры, швейный цех… А невестой ты меня зачем назвал?!

Я устало вздохнул. Объяснять это мне хотелось меньше всего на свете.

- Чтобы тебе не грозила опасность. Твоя предшественница не белая и пушистая, она довольно всего натворила. Мне бы не хотелось, чтобы она спаслась, а ты погибла, потому что тебя приняли за нее, понимаешь.

- Так это было ради моей защиты? – недоуменно поинтересовалась Анна.

- А ты серьезно считаешь, что я коллекционирую невест, чтобы потом из них мумии сделать, или как? – язвительно поинтересовался я. – Серьезно? Анна, если б я хотел на ком-нибудь жениться, то, поверь, уговорил бы девушку без принудительных мер.

Она надулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги