Пальцы дядюшки обессилено разжимаются, и юбка беспрепятственно выскальзывает из его руки, а сам мужчина в изнеможении прикрывает глаза и, кажется, снова ныряет в беспамятство.
- Что он говорил, - интересуется муж, прижимаясь губами к моей макушке. Поворачиваюсь к нему и пытливо заглядываю в родные синие глаза.
- Извинялся за все содеянное. И предупреждал насчет опасности.
- Совесть проснулась? - хмурится муж, беря меня за руку и выводя из камеры.
- Может быть, пожимаю плечами. - Жалко его. Бедный.
Некромант чуть сильнее стискивает мои пальцы в своей ладони.
- Мне нет. Ему тебя не было жалко, когда на плаху отправлял.
- Может, это не совсем его вина… - закусываю губу. - А если и его, я все равно не могу ему не сочувствовать.
- Каждый получает то, на что заслужил, - твердо отвечает муж. - Законы Маннана незыблемы. И жалеть его нечего. Я даже представить себе боюсь, чем могла закончиться твоя история.
Передергиваю плечами, вспоминая ужас на костре, обжигающие языки пламени, и перевожу разговор на более безопасную тему.
- А куда мы сейчас? - слегка щурюсь, оказавшись на ярко освещенной солнцем улице, после темноты казематов.
- Искать твою тетушку. Мне стражник адрес дал, который она оставила, если что-то Рорку понадобится. Это гостиница на окраине…
Глава 16
Своих лошадок мы оставляем в конюшне. Животным тоже нужен отдых, да и в наемном экипаже двигаться по городу гораздо удобнее и безопаснее.
Колеса слегка подпрыгивают на каменной мостовой, мы все дальше и дальше удаляемся от центра. Широкие улицы с красивыми большими домами постепенно сменяются более скромными, а затем и вовсе бедными. Дорога тут становится еще более ухабистой, некоторые булыжники в мощеной брусчатке вовсе отсутствуют, и карета иногда попадает в ямки от них, заставляя меня подскакивать на сидении и лязгать челюстью. Я уже откровенно боюсь, что к концу поездки останусь либо без зубов, либо без языка, который тоже успеваю пару раз больно прикусить.
Подпрыгнув последний раз и скрипнув рессорами наш транспорт, наконец, останавливается напротив невзрачного двухэтажного здания выкрашенного в отвратительный серо-зеленый цвет. Подозреваю, что раньше дом был намного опрятнее и ярче, но время, солнце и дожди сделали свое дело, изменив до неузнаваемости первоначальный окрас стен.
Деревянная табличка над входом гласит: Гостиница «Две розы», а ниже небольшим шрифтом скромное: «Милости просим».
Расплатившись с извозчиком, отпускаем экипаж и переходим улицу. Мне не очень хочется оказываться внутри этих стен, но я глубоко вздохнув, переступаю порог вслед за мужем. Вестибюль «Двух роз» выглядит таким же побитым жизнью, как и наружное убранство постоялого двора.
За стойкой откровенно скучает немолодой чуть лысоватый мужчина в слегка затертом котарди. Он подозрительно меряет нас взглядом и что-то суетливо прячет под стол.
- Добро пожаловать в «Две розы» - подобострастно улыбается администратор. - Желаете заказать комнату?
- Ни в коем случае, - хмурится Киан, окидывая взглядом печальный интерьер. - Мы ищем одну леди, тетушку жены. Она приехала в Арклоу и перестала отвечать на письма. Жена волнуется. Вы не могли бы посмотреть, числится ли Мелисанда О’Ши среди постояльцев?
- Ну-у-у-у, - нерешительно тянет наш собеседник. - Разглашать личность гостей у нас, вообще-то запрещено…
- Я понимаю… - чуть кривит губы в улыбке некромант. - Но жена волнуется…
Перед администратором на стойке появляется золотой флорин, и его глаза загораются алчным блеском. Несмотря на это, мужчина продолжает колебаться, время от времени поглядывая на ступеньки, ведущие на второй этаж.
- И я тоже очень волнуюсь, - муж добавляет еще один флорин. Обе монеты, как по волшебству, моментально исчезают с деревянной поверхности стойки.
- Только ради вашей прелестной жены, - окидывает меня сальным взором администратор. - Я вам отвечу, что Мелисанда остановилась в номере двадцать шесть.
- Мы ее проведаем, убедимся, что с ней все в порядке - хмурится Киан, заметив взгляды собеседника. - А вы пока подумайте, может, к тетушке кто-то приходил, проведывал. Мне очень нужно знать. Не только как заботливому родственнику, но и как служащему арклоутской гарды…
Администратор нервно сглатывает и часто-часто кивает, мигом побледнев как полотно. А мы идем наверх, оставляя его наедине со своими мыслями.
Я, тревожась перед предстоящей встречей, даже не замечаю, как мы проходим по деревянным ступенькам, и перед нами открывается широкий полутемный коридор. Нужный номер отыскивается довольно-таки быстро, и уже через минуту мы стоим перед дверью с полустертой цифрой двадцать шесть.
Решительно поднимаю руку и стучу. Глухой звук разносится по пустынному коридору и затихает где-то в самом конце.
С той стороны слышится тяжелая поступь и невнятное сварливое бормотание.
- Почему так долго? - ворчливо упрекает знакомый голос, и дверь широко распахивается.
Глаза Мелисанды, кажется, готовы вылезти из орбит.
- Ты не Лидия, - делает очевидный вывод тетушка и застывает широко раскрыв рот.