— Потому что так и есть, — ответил он с лукавой улыбкой. — Но поверь, ты делаешь лучше, чем я ожидал.
Я закатила глаза.
— Ты вовсе не умеешь поддерживать, знаешь ли.
— А ты не терпишь критику.
Я прикусила язык, решив не продолжать спор. Вместо этого сосредоточилась на своих движениях. Каждый шаг лошади всё равно отдавался в моём теле, но я поняла, что действительно слишком напряжена. Попробовала немного расслабить спину и бедра, и, к моему удивлению, это помогло.
— Вот так, — заметил Эдмунд, наблюдая за мной. — Начинаешь понимать.
Мы вышли на небольшую поляну, залитую мягким светом закатного солнца. Здесь лес немного расступался, давая место для более свободной езды.
— Теперь попробуй чуть ускориться, — предложил он.
— Ускориться? — переспросила я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее.
— Да, хотя бы немного. Дират не подведёт тебя.
С сомнением я слегка сжала бока жеребца. Тот послушно прибавил шаг, и я почувствовала, как волнение смешивается с восторгом. Это было… захватывающе.
— Отлично! — крикнул Эдмунд, наблюдая за мной. — Видишь? Ты можешь это сделать.
Я улыбнулась, чувствуя, как во мне растёт уверенность. Возможно, я действительно справлюсь.
На обратном пути я старалась запомнить каждое чувство. Лёгкость движения Дирата, ветер, щекочущий лицо, запах сосен вокруг. Это было почти волшебно.
Эдмунд не оставлял меня без внимания. Он время от времени подсказывал, когда я слишком наклонялась вперёд или неправильно держала поводья, но его голос теперь звучал мягче, без прежней издёвки.
— Подумать только. Всего за пару часов ты уже стала лучше.
— Ты просто льстишь мне, — ответила я, хотя в душе приятно разливалось чувство гордости.
— Нет, правда. — Он слегка наклонился вперёд, похлопывая своего жеребца. — Через пару месяцев сможешь догонять меня на любом турнире.
— Не будь слишком оптимистичен, — усмехнулась я.
Когда мы вернулись к замку, было уже поздно. Небо окрасилось в тёмно-фиолетовые тона, а воздух стал прохладным. В конюшне Эдмунд помог мне спуститься с лошади, и я, наконец, почувствовала, как усталость накрывает меня с головой.
— Ты весь день провела в седле, и всё ещё жива. Я впечатлён, — сказал он с тёплой улыбкой, когда я едва не пошатнулась от усталости.
— Это сложнее, чем кажется, — ответила я, потирая поясницу.
— Именно поэтому я и говорил, что тебе нужно больше есть, — заметил он, снова касаясь этой темы.
Я уже собиралась огрызнуться, но его взгляд был настолько искренним и тёплым, что я только покачала головой.
— Отныне буду есть больше, — пообещала я с улыбкой.
Глава 109
Сальма шла чуть впереди, жестикулируя и что-то весело рассказывая Сиджару. Её густые золотистые волосы развевались на лёгком ветру, а платье, хоть и простое, подчёркивало её яркую и жизнерадостную натуру. Агата, напротив, шла сзади с видом, который невозможно было спутать с одобрением.
— Моя госпожа, — начала она с деланной серьёзностью, — я, конечно, не смею вмешиваться, но неужели в замке не найдётся что-нибудь, чтобы занять эту девицу?
Сальма, услышав её слова, обернулась, и её глаза весело блеснули.
— Агата, милая, вы так переживаете за меня, что мне кажется, я должна взять вас с собой, куда бы ни пошла.
— Да уж, только об этом и мечтаю, — огрызнулась Агата, подняв брови. — Но, боюсь, тебе придётся отправляться одной. Кому-то ведь нужно следить за тем, чтобы госпожа не переломала себе шею на очередной тренировке.
Я не удержалась и рассмеялась.
— Довольно, вы обе, — остановила я их шутливую перепалку. — Агата, не будь так строга к Сальме. А ты, Сальма, не дразни её понапрасну.
Сальма сделала невинное лицо.
— Я бы никогда.
— Конечно, — протянула Агата, закатывая глаза.
Мы как раз проходили мимо тренировочного поля, где несколько мальчишек, измазанных грязью, с аппетитом ели жареные каштаны. Я остановилась, наблюдая за ними. Они сидели прямо на земле, смеясь и поддразнивая друг друга. Их лица были запачканы, одежда порвана в некоторых местах, но в их глазах сияла искренняя радость.
— Вот это я понимаю, молодость, — заметила Сальма, смахнув воображаемую слезу.
Я улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается по груди.
— Посмотри на них, — сказала я, обращаясь к Сиджару. — Такие беззаботные.
Он усмехнулся и кивнул в сторону одного из мальчишек, который пытался отнять у товарища последний каштан.
— Беззаботные — это точно. В моё время на тренировках мы не могли себе позволить такой роскоши.
— Ты хочешь сказать, что никогда не крал каштаны? — поддела его Сальма.
Сиджар бросил на неё выразительный взгляд, полный любви и тепла.
— Нет, но однажды наш учитель заставил нас есть сырой картофель, чтобы мы научились ценить приготовленную еду.
Мы все рассмеялись.
Когда мы добрались до рабочей площадки, рабочие уже знали меня в лицо. Один из мужчин, Карл, с которым я часто общалась, улыбнулся и склонил голову, прежде чем помочь мне слезть с повозки.
— Миледи, снова привезли нам еды? — спросил он, взглянув на корзины.
— Конечно, — ответила я, улыбнувшись. — Работаете без устали, вам нужна хорошее подкрепление.
— Спасибо вам. Без вашей помощи всё шло бы куда медленнее.