Читаем Любимая для Монстра полностью

Она медленно обернулась, и он заметил, как её глаза дрогнули. Он почувствовал странное тепло, глядя на неё. В этом жесте, в её смущении, была искренность, которую он редко встречал в других.

Он вернулся к столу, жестом приглашая её сесть рядом. Она опустилась на край кресла, наблюдая, как он снимает крышку с блюда.

— Что ж, — сказал он, беря вилку, — если я вдруг паду замертво, знай, это не от недостатка любви.

Она толкнула его в плечо, но улыбнулась.

Эдмунд попробовал первое блюдо, задумчиво пережёвывая, а затем взглянул на неё с серьёзным выражением.

— Удивительно, — произнёс он.

— Что? — насторожилась она.

— Что это не только съедобно, но даже вкусно, — сказал он с ухмылкой, и глаза его сверкнули.

Она рассмеялась, расслабляясь, и вдруг сказала:

— Я просто хотела, чтобы ты поел. Ты слишком много работаешь.

Эти слова, простые, но наполненные заботой, задели его глубже, чем он ожидал. Эдмунд смотрел на неё, и внезапно все карты, отчёты и заботы дня перестали иметь значение.

“Как я заслужил её?” — мелькнуло в его мыслях.

— Ты иногда бываешь слишком добра ко мне, — тихо произнёс он, отодвигая поднос.

Она не успела ответить, как он склонился к ней, облокотившись на спинку кресла, и притянул её ближе.

— Но если ты продолжишь так заботиться обо мне, боюсь, мне придётся оставить дела замка на тебя.

— И тогда я сама превращусь в тебя? — парировала она, дразня его.

— Нет, — мягко ответил он, опустив взгляд к её губам, — Но будь моя воля, я бы остался рядом с тобой, навсегда.

Её дыхание сбилось, и тишина наполнила комнату, словно весь мир замер вокруг них. Он обвёл пальцем прядь её волос, затем наклонился ближе, но остановился в миллиметре.

— Как только я докушаю, следующей будешь ты, — прошептал он, отстраняясь, чтобы дать ей пространство.

Розалия не ответила, но её глаза, полные смущения и огня, сказали всё.


Охохо ребятки, слишком горячо 😏 «Мысленно раздает вееры»

Глава 113

Трещание дров в камине заполняло тёплой мелодией покои. Я сидела на мягком ковре, поджав ноги, и смотрела, как Рори, уже подросший, с азартом тянул за край моего ночного платья. Его маленькие коготки застревали в ткани, а взгляд светился жизнерадостным упрямством.

— Рори, оставь платье, — мягко упрекнула я, поднимая котёнка и гладя его по пушистой спине. Он урчал, довольный вниманием, но всё ещё игриво пытался вырваться.

— Он становится всё больше и наглее, — с усмешкой заметил Эдмунд, сидя в кресле напротив. Его фигура, залитая оранжевым светом пламени, казалась внушительной и спокойной.

— Это отчасти твоя вина, — улыбнулась я, глядя на него через полуопущенные ресницы. — Ты позволяешь ему всё.

Эдмунд чуть склонил голову, опираясь локтем на подлокотник.

— Уж лучше пусть котёнок будет избалован, чем его хозяйка. Хотя… — Он сделал вид, что задумался. — Мне стоит пересмотреть свою стратегию.

— Эдмунд! — я засмеялась, слегка покачав головой.

Он был таким непринуждённым в эти редкие моменты, когда мы оставались наедине, что я почти забывала о тяжести наших дел.

Рори вскоре задремал, свернувшись у меня на коленях. Я осторожно провела пальцем по его ушку, наслаждаясь покоем. Эдмунд продолжал смотреть на огонь, но его лицо стало серьёзнее.

— Ты думаешь о чём-то важном? — спросила я, прерывая тишину.

Он молчал мгновение, затем вздохнул:

— Да. О будущем. О том, что нас ждёт.

Я прижала котёнка ближе к себе, чувствуя, как в сердце кольнула тревога.

— Ты боишься, что что-то пойдёт не так? — осторожно спросила я.

Эдмунд покачал головой, его взгляд стал твёрже.

— Нет, я не боюсь. Но я вижу, насколько велик груз, который мы пытаемся поднять. Каждое решение, каждая ошибка — всё это отразится не только на нас, но и на тех, кто верит в нас, идет за нами.

Я смотрела на него, молча. Его слова были проникнуты такой глубиной, что я почувствовала, как этот груз касается и моих плеч.

— Ты правда веришь, что восстание изменит всё? — спросила я тихо.

Он перевёл взгляд на меня, и в его глазах я увидела пламя. Не такое, как в камине — сильное, неугасающее.

— Я должен верить, — ответил он. — Иначе всё, что мы делаем, не имеет смысла.

Я кивнула, раздумывая над его словами. Его вера, его стремление изменить мир — это восхищало меня и вдохновляло, но вместе с тем пугало.

— А ты? — его голос вывел меня из размышлений.

— Что я?

— Ты веришь в то, что мы делаем?

Я почувствовала, как его взгляд будто проникал в самую душу.

— Я… — я замялась, подбирая слова. — Я верю в тебя и в справедливость.

Он долго смотрел на меня, а затем его лицо смягчилось.

— Мне этого достаточно, — сказал он тихо, и в его голосе прозвучала благодарность.

Я встала, осторожно положив Рори на подушку у камина. Сделав шаг к Эдмунду, я присела рядом с его креслом, облокотившись на его колени.

— Ты так много делаешь для всех нас, — прошептала я, поднимая взгляд к нему.

Он провёл рукой по моим волосам, его прикосновение было мягким и обнадёживающим.

— И ты делаешь не меньше, моя Роза. Ты важна для этих землей, не меньше чем мне.

Его слова обожгли моё сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги