Я застыла, не веря в услышанное. Даже сильная боль немного отступила на задний план, потому что я не ожидала услышать от Минервы подобное. Она знала мою мать?
— О, похоже, ты ничего о ней не знаешь… — верно истолковала Атертоун мой взгляд и громко рассмеялась, запрокинув голову вверх. Её смех отдавал истинным безумием.
Она наслаждалась каждой минутой чужих страданий. Я знала, что Минерва не скажет ничего хорошего о моей матери, но всё равно отчаянно желала услышать…
— Хочешь услышать правду? — голос рыжеволосой девушки звучал сладким ядом, нежно и отравляюще. — Тогда я тебе скажу.
Её пальцы вновь вцепились в тёмные волосы у самых корней, причиняя невыносимую боль. Атертоун низко склонилась к моему уху и прошептала:
— Ты — дочь предательницы, которая посмела бросить Короля Демонов. Твоя мать была слабой шлюхой и умерла как собака. Калахарр Вено лично вскрыл ей горло.
В моей голове предательски зашумело. Шум нарастал, пытаясь отличить правду от лжи.
— Ты… — прохрипела я. — Ты врёшь!
Я не ожидала от себя такого бешеного крика. Но она лжёт, это не может быть правдой!
— Да неужели? — глаза Минервы опасно вспыхнули.
Атертоун ударила мою голову об пол. На секунду, перед глазами заплясали мутные пятна. Я знала, что по лбу бежит кровь, но не издала ни звука.
— Король Демонов должен ненавидеть тебя, отпрыска падшей женщины, — яростно прошипела Минерва, — он растит тебя лишь для того, чтобы позже убить!
Я не верила её словам. Но сомнения уже начинали проникать в сознание, ядовитыми нитями опутывая мои мысли.
— Посмела дерзить мне… — Атертоун крепко охватила мой подбородок, впиваясь ногтями в кожу. — Может, стоит навсегда оставить тебя в этой комнате? Я воспитаю из принцессы отличную собачку.
Терпи, Хельга… Ты должна терпеть, ты просто должна…
Я свернулась калачиком на полу, когда Минерва оставила меня. Девушка подошла к своим телохранителям, безразлично наблюдавшим за происходящим.
— В этот раз вы были суровы, миледи, — равнодушно и уважительно произнёс мужчина.
— Гнев затмил мой рассудок, — кокетливо заулыбалась Минерва, заправив рыжую прядь за ухо, — мне нужно привести себя в порядок… Последите за зверёнышем.
— Да, миледи.
Никто из них не пожалел меня, словно я была пустым местом. Так… Горько.
Раньше, стоило мне немного разбить коленку…
Горячие слёзы покатились по щекам, смешиваясь с кровью. Я закрыла глаза, ожидая конца экзекуции.
Странный грохот раздался в коридоре. Телохранители Минервы мгновенно напряглись. Один из них кивнул, обнажая меч и вышел из комнаты, притворив дверь.
— Кх-х… — я приподнялась на локтях. Перед глазами всё плыло и мутнело.
А потом раздался оглушительный взрыв. Дверь снесло, расколотило в щепки. Едкий дым, пыль, забивающаяся в глаза… Рыцарь, едва успевший отскочить в сторону, побледнел и вдруг исчез в этом дыму. Тяжелая поступь извне заставила меня сжаться, но вскоре я увидела Его и едва не закричала.
Калахарр Вено… Действительно был монстром. Его красные глаза, налитые кровью, сверкали бешенством. Чёрные вены вспыхивали на благородном лице, вместе с током ужасной, разрушительной магии.
Этот человек шёл ко мне и с его плаща капала кровь. Крик застыл в моем горле от страха, я беспомощно дрожала, вспоминая слова Минервы…
— Хельга, — голос, от которого сердце начинает бешено рваться из груди, — Минерва Атертоун сделала это?
Я знала, что выгляжу сейчас просто ужасно и тихо пробормотала:
— П… Прости, папа…
За что я извиняюсь? Не знаю. Просто Король Демонов выглядел сейчас так страшно, что я не могла нормально дышать и мыслить…
Его лицо исказилось в зловещей гримасе. Он развернулся и на миг исчез в густой дымке. А потом…
— Ваше Величество!
Мой отец волок за собой по полу рыжеволосую красавицу Атертоун. Она громко кричала, как раненная птица, пытаясь вырваться из его стальной хватки. Я ошеломленно замерла, силясь осознать происходящий хаос.
Минерву грубо швырнули на пол. Калахарр опустил ногу на её дрожащее тело и вновь заговорил со мной:
— Хельга. Это она мучила и избивала тебя?
Я знала, что в тот миг решается чья-то судьба. И медленно кивнула, не собираясь скрывать очевидное.
Лицо отца казалось каменным. Ни единой эмоции больше не отразилось на нём. Мужчина медленно снял кровавый плащ и накинул на меня, после чего коротко произнёс:
— Закрой глаза и уши.
Я послушалась его слов. Закуталась в плащ, мелко дрожа и заткнула уши, не зная, что происходит там, за пределами моего сознания…
На секунду я почувствовала странную вибрацию силы и, кажется, слабый крик… А потом Калахарр Вено поднял меня на руки.
Я открыла глаза, разглядывая жестокое лицо отца. Он нёс меня по опустевшему поместью Атертоун. Я чувствовала сильный запах крови, исходивший от его кожи.
Скорее всего… Это кровь Минервы.
Я старалась не думать о её судьбе, но аромат смерти витал в воздухе, щекотал обоняние и прилично пугал.
— Это бередит мою память… — произнёс Калахарр, едва размыкая губы.