— Пирожное хочу, — и трагично вздыхаю, ведь специально не сказал, когда книги выбирала.
Часть 34 «Скандал»
Король другой страны – король. Мне следовало осознать эту простую, казалось бы, мысль до того, как переступим порог ресторации.
Сейчас, сидя за столиком возле панорамного окна, приходится терпеть чужие любопытные взгляды. Кусок в горло не лезет от такого внимания, Луи же ест спокойно, завидую его королевской выдержке. От навязчивого страха, что опозорюсь, уроню или пролью на себя что-нибудь, сводит живот, но стараюсь не показывать, что мне некомфортно, еще решат, что это вина короля, а не моей нервозности.
Вздыхаю. Только газетчиков не хватало для полного и безграничного счастья, но статью бы прочитала, любопытно, какую
Каких только мыслей нет в головах посетителей ресторации от
Не сдерживаюсь, ныряю в мысли поглубже, и расстраиваюсь,
Перевожу взгляд на Луи и задумываюсь, были ли в его постели служанки. Спросить стыдно и неудобно, как никак король, и любопытство съедать будет.
— Спрашивай, Ана, — произносит Луи, будто прочитав мои мысли.
— О таком неприлично спрашивать, — отвечаю шепотом, — и жить спокойнее будет.
Луи вопросительно приподнимает бровь и произносит:
— После встречи с тобой, ни с кем другим я не спал.
Смотрю на него с нескрываемым любопытством. Он не изменяет из-за брачного ритуала или не хочет сам. Очень мелочно с моей стороны, но ценность верности повышается, когда измены возможны, а не запрещены магией или волей богов.
— Если ты подумала про брачный ритуал, то мой ответ нет, он не спасет от измен, ни тебя, ни меня.
Пялюсь во все глаза на Луи. Рассматривает возможность моей измены? Он себя в зеркало давно видел? Менять Луи на пару минут сомнительного удовольствия на стороне? Нашли дурочку.
— Остроумно, Ваше Величество, Вы себя в зеркало видели?
— Разве мой племянник Роланд или дядя Дориан не красивы? Ты отводишь взгляд, Ана. От измен спасает верность, честность, искренность, но не внешность. При дворе, ты встретишь много привлекательных мужчин, как и я встречу много привлекательных женщин, но в отличие от тебя, моя дорогая девочка, я на брачный ритуал согласился осознано, помни об этом, когда в твоей прелестной голове возникнут странные мысли.
Стыдно от очевидной разницы, что мне восемнадцать лет, а Луи пятьдесят пять. Я подумала о внешности, он о верности.
(прим.автора
: забавный факт, из-за разного течения времени, когда на земле родилась Ана, Луи было около сорока пяти лет)— Можете не сомневаться во мне, Ваше Величество, я вам верна, — шепчу, стыдно произносить такие слова вслух. Измены для меня под запретом, одна мысль о другом мужчине, что будет касаться меня, как это делает Луи, приводит в ужас. Зачем только подумала. Мысленно содрогаюсь от отвращения. — Мне стыдно, что я не знала обычаи и ритуалы вашей расы, но я рада, что случилось именно так, как случилось. Знай я заранее, что значит укус и… —смотрю на ухмыляющегося Луи, —
—
Справа кто-то охает. Посетители, я о них совсем забыла.
— Они нас слышат?
— Нет, — Луи снова целует мои пальцы, стараясь уделить каждому из них достаточно внимания, — не слышат, но видят, — наклоняется ближе к моему лицу, — твои красные щеки.
— Вы оказывается шутник, Ваше Величество, — вспоминаю мысли о статье. — Если завтра о нас выйдет статья в местной газете, я смогу ее получить?
— Ты можешь получить все, что только пожелаешь, моя девочка, — проникновенно шепчет Луи, покрывая поцелуями мои запястья, от его губ пылает кожа.
— Вы устраиваете настоящий скандал, Ваше Величество, — мой голос слегка дрожит, а щеки горят от смущения, когда взгляд падает на шокированные лицу посетителей.
— Скандал? — Луи делает вид, что задумывается над моими словами, потом резко подается вперед и жадно целует меня в губы, проводит по ним языком на прощание и отстраняется. — Настоящий скандал.