Но мне не нужно отдавать приказ. Варек уже сжимает тюремщика за горло сквозь решетку, несмотря на наручники, которые на нем. Я роюсь в своей одежде и достаю спрятанные там предметы. Посмотрев на лекарство, я наполняю шприц и подхожу к тюремщику. Он сопротивляется, пытаясь вырваться из его хватки, но генерал удерживает его, пока я прижимаю холодный металл к шее тюремщика. Тихое шипение инъекции не слышно за его недовольным рычанием, но вскоре оно прекращается, когда лекарство начинает действовать.
— Он сказал, что он может снять с тебя наручники, — говорю я Вареку.
Генерал, не теряя времени, хватает тюремщика за запястье, манипулируя его пальцами, чтобы надавить на кандалы. В следующую секунду он отпускает мужчину и поднимает руки ладонями наружу. Потерявший сознание мужчина поднимается в воздух, как будто он марионетка, привязанная к веревочкам кукловода. Варек направляет руку тюремщика на клавиатуру, а затем раздается щелчок, когда замки сдвигаются. Он делает то же самое с женской камерой.
Как только Лия оказывается в объятиях Варека, он коротко целует ее в лоб.
— Они забрали Зейдена на казнь, — говорит он. — Мы должны поторопиться.
— Что мы будем делать? — спрашивает Лия.
— После того, как вы окажетесь в безопасном месте, я намерен сделать все, что в моих силах, чтобы спасти ему жизнь, — говорит Варек.
Лия хватает его за рубашку.
— Это самоубийство! Ты не можешь!
— Намори, мне нужно, чтобы ты доверяла мне. Мы с Зейденом предусмотрели непредвиденные обстоятельства для подобных случаев, и среди нас все еще есть союзники. — Он берет ее лицо в ладони и прижимается лбом к ее лбу. — Ты не будешь в безопасности, пока пуристы не будут уничтожены, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы это произошло. Без тебя в живых в этом нет никакого смысла.
Губы Лии дрожат, когда она кивает.
Засунув флакон обратно в топ, а шприц — за пояс, я обнимаю Морган, когда ее лицо искажается от очевидной боли.
— Что не так? — шепчу я.
— Ничего. Пошли.
Варек ведет нас вверх по лестнице и выходит в главный коридор. Удивительно, но там пусто, за исключением одного охранника прямо за дверью. Варек усмиряет его прежде, чем тот успевает среагировать.
— Я не могу отвезти тебя на конспиративную квартиру, потому что она была взломана, — говорит Варек. — Тебе придется прятаться в секретных туннелях, пока я не пошлю за тобой.
— Хорошо, — говорит Лия.
Я ничего не говорю, так как мое внимание сосредоточено на тяжелом дыхании Морган. Каждые пару шагов я слышу, как она шипит от боли или морщит лицо. Как только мы окажемся в безопасном месте, я собираюсь осмотреть ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Варек отпирает одну из спален и проводит нас внутрь. Он пересекает комнату, чтобы отпереть потайную дверь справа от кровати. Я хочу спросить, чья это комната, но это был бы глупый вопрос в такое время. Вместо этого я молча следую за остальными в темные туннели.
— Оставайтесь здесь и не уходите, — говорит Варек. — Если я не приду за тобой после наступления ночи, тогда Морган выведет тебя за пределы дворца. Зейден сказал мне, что показал тебе путь, верно?
Морган показывает ему большой палец.
— Варек, подожди, — говорит Лия. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты знал, что ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.
Он крепко целует ее, прежде чем отстраниться, чтобы погладить дочь по голове.
— Намори, мне слишком много нужно для жизни, чтобы сейчас прощаться.
А потом он исчезает.
— Что ж, это было весело, — говорит Морган, хватаясь за живот, — но скоро все поднимется на новый уровень дерьма.
Глава 12
— Ты рожаешь?! — взвизгивает Лия.
— По-моему, ты только что разгласила наше положение пуристам. Отличная работа, подружка, — говорит Морган, прислонившись к стене. — И не думай, будто я просила, чтобы это случилось. Если бы могла скрестить ноги и выполнять упражнения Кегеля, чтобы предотвратить роды, я бы, черт, так и сделала, ясно?
— Ложись, — осторожно взяв Морган за руку, прошу я. Помогаю ей опуститься на пол, задираю ее юбки и тем самым утверждаюсь в том, что мы уже знаем. — У тебя раскрытие около пяти сантиметров, Морган, но для облегчения схваток придется вскрыть околоплодный пузырь и дать отойти водам.
— Это звучит ужасно, — пыхтит королева. — Но делай то, что нужно.
— Лия, останься с ней и успокой, — приказываю я. — Я пойду в спальню, возьму полотенца и другие необходимые принадлежности. Я ненадолго.
Мое сердце громко стучит в груди все время, пока роюсь в вещах в комнате. Уверена, что все враги на свободе и заняты бог знает чем, но я все равно параноик. У нашей маленькой группы нет защиты, и мы не более чем легкая добыча. Напоминаю себе, что Варек не привел бы нас сюда, если бы это было небезопасно, но сейчас мне кажется, что вся планета Наджари — смертельная ловушка.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю Морган, приседая рядом с ней и раскладывая по местам вещи.
— Просто замечательно.
— Ну, это, конечно, понятно, — отвечаю. Повернувшись к Лии, ободряюще улыбаюсь ей. — Почему бы тебе не рассказать мне, как вы двое познакомились?