Надел одну из медицинских масок Стива и направился в вуз. Он было хотел продолжить дописывать картину Маргарет, но понял, что у него не хватит сил. Тогда он подумал, чем себя занять, и вспомнил про процессию, которая должна сегодня проходить. Он направился на кладбище, купив небольшой букет цветов. На кладбище было полно людей.
Бэл подумал: «Видимо, она была важной особой». Он наблюдал за людьми. Вокруг было много мужчин в строгих нарядах. Бэл присмотрелся к одному из них и увидел револьвер, спрятанный в кобуре под лопаткой. Прошёлся мимо гостей и услышал, как какой-то мужчина говорит у могилы старухи, захлёбываясь слезами:
– Я позабочусь о нашей семье, мама.
Люди плакали, обнимали друг друга, говорили утешительные слова. Среди них Бэл увидел мужчину, который находился позади всех и курил сигарету. Бэл к нему пригляделся и заметил белые глаза и бледность кожи. Бэл пошёл в его сторону, но мужчина шагнул в толпу и исчез. Бэл огляделся, не в силах осознать, куда тот пропал, а мужчина же находился в пустоте и курил, оценочно смотря на Бэла.
Бэл ещё недолго понаблюдал за церемонией, после чего пошёл к могиле матери, положил на неё букет незабудок, оперся о надгробие и заснул. Проснулся он, укутанный в одеяло. Бэл непонимающе его оглядел и увидел у домика Стива, несущего маленький деревянный гробик. Бэл ринулся к нему.
Глава 5. Близняшки
– Что это?! Что случилось!?
– Сейчас и выясним.
Стив открыл гроб. Внутри лежало тело маленькой девочки с синяками на шее в форме огромных рук и израненными запястьями. Они спустили её вниз и начали обследовать тело. У девочки были большие глаза, пухленькие губки и светлые волнистые волосы. Она лежала на железном столе словно куколка на верстаке мастера.
Бэл вскрикнул:
– Это просто ужасно!
– А ты думал, мне только старух привозят?! Но ты прав. Бедная девочка. Смотрю я на неё и понимаю – она умирала долго и мучительно. Как думаешь, как она умерла?
– Даже думать не хочу!
– А я тебе расскажу, так как если ты хочешь жить, как человек, тебе придётся сталкиваться с разного рода ужасами, и не раз. Ей приковали руки наручниками, эти ранки на запястьях от них. Она хотела вытащить из них руки, но только больше поранилась. А также её душили, когда…
Стив приподнял белое платьице:
– Твою же мать!
Бэл увидел маленькие капельки крови с внутренней стороны бёдер. У него потекли слёзы, и он закрыл рот рукой.
– Эта работа ужасна, парень. Ты ещё не передумал свалить и заняться тем, чем ты обычно занимаешься?
Бэл отрицательно покачал головой. Стив ему мягко улыбнулся и обнял, вдавливая его лицо себе в грудь.
– Знай, уйти ты можешь в любой момент, без предупреждения, я на это не обижусь.
– А что с тем ублюдком, который сделал это?
– Да хрен его знает. Мне только сказали, что у неё есть сестра-близняшка.
– Ужас.
– На её похороны никто не придёт. Как ты заметил, её труп даже не вскрывали, чтобы определить причину смерти, хотели, чтобы я сам во всём разобрался. Мне просто скинули её, как кусок мяса!
Стив ударил по железному столу так, что тот задрожал:
– Ублюдки чёртовы! Всем на неё плевать. Поэтому поможешь мне завтра вечером выкопать могилку для неё? Я уже заказал надгробие.
– Конечно!
– Вот и славно, а теперь давай займёмся телом. Ты когда-нибудь шил?
– Нет.
– Ну ладно, я тебя научу. Но не хотелось бы практиковаться на этой девочке. Где-то у меня был труп мужчины. Кто он, откуда, хрен его знает. Мне его тоже просто спихнули, и делай с ним что хочешь. Надо и о нём будет позаботиться, но у меня пока нет на это времени.
Стив открыл холодильник, вытащив тело мужчины. Это был тот мужчина, которого Бэл видел на похоронах старухи. Бэл на него посмотрел, не скрывая удивления, и вообще перестал что-либо понимать.
– Вот ты им и займёшься. Зашей ему раны, как можешь. Принцип я тебе покажу.
Бэл снял с мужчины галстук, пиджак, жилетку и рубашку. В пустоте с мужчины тоже сошли эти вещи, мужчина удивлённо на это посмотрел. Бэл увидел множество шрамов на его теле – от порезов, пуль, ожогов, осколков. Но свежая рана от пули, пробившей сердце, выделялась больше всего.
Бэл произнёс:
– А что с ним стало?
– Суицид.
– И что мне зашивать? Эту маленькую дырочку на его груди?
Стив взял скальпель и сделал надрез у рёбер мужчины:
– Прости мужик, мой подопечный на тебе немного потренируется. С него ран не убудет, а ты зашивать научишься, но всё же будь с ним максимально уважительным, не изображай мясника.
Бэл кивнул.
В пустоте у мужчины тоже появилась рана. Мужчина уже было хотел выйти из пустоты, но сдержался, фыркнул, закурил и перекрестил руки.
– Сейчас я покажу тебе, как накладывать швы, только на примере девочки.