Читаем Любимый чужой муж полностью

Челси подошла к стеллажу и вытащила из ящика толстенную пачку картонных папок и водрузила ее на стол. Эрин растерянно заморгала и опустилась на стул. Дэн сел рядом, улыбнувшись ей, пока не видит Челси, и Эрин едва сдержалась, чтобы не закатить глаза.

— А я займусь следующей пачкой документов, — сказала Челси и села за стол напротив Эрин и Дэна.

Эрин попыталась сосредоточиться на бумагах. Это была настолько подробная информация о супружеских парах, что Эрин в некотором роде казалось, что она подглядывает за этими людьми. И все же ей приходилось помнить, что где-то в этих документах может прятаться ключ к установлению личности Бродяги. То, что подобное испытание выпало на долю Челси, делало это расследование более личным для Эрин. Никто не имеет права так публично унижать человека.

— Это просто подло! — возмущенно прошептала Эрин прежде, чем успела остановить саму себя.

— Если я его поймаю… — начал Дэн, подняв голову от бумаг.

— Дэн, — укоризненно покачала головой Челси. — Спасибо тебе, Большой Брат, но я не хочу, чтобы тебя посадили за нападение.

— Скорее за убийство. — Дэн крепко стиснул челюсти.

— Дэн!

— Шутка. — Он поднял руки вверх, словно сдаваясь.

Дэн бросил на Эрин быстрый взгляд и подмигнул ей. Она готова была поклясться, что, несмотря на то что Дэн был готов порвать на куски этого Бродягу, он не тот человек, который станет прибегать к насилию.

После просмотра целой горы документов глаза Эрин начали болеть, словно в них насыпали песок. Взглянув на часы, она обнаружила, что уже почти полночь. Сладко потянувшись, Эрин зевнула, и Челси, глядя на нее, тоже не удержалась от зевка.

— Знаете что, пора нам закругляться. Я даже не подозревала, что уже столько времени, а Дэну вставать на рассвете.

За прошедшие несколько часов они немного продвинулись, отсеяв личные дела людей, чьи личности можно было смело исключить из числа подозреваемых. Тщательный отсев был неплохим началом, и все же им предстояло еще очень много работы.

— Я могу продолжить в любое время, — предложила Эрин. Ей нравилось снова чувствовать себя полезной.

— Я тоже, — сказал Дэн.

Разумеется, он хотел помочь сестре, но разве он не должен управлять своим огромным ранчо?

— Это все, конечно, здорово, — проговорила Челси, слегка растягивая слова, — но завтра у меня это чертово совещание в Хьюстоне. Мне придется уехать на несколько дней. Если только… — Челси прищурилась, глядя на брата. — Если только ты не заменишь меня в качестве представителя семейного бизнеса.

— Черта с два! — воскликнул он.

— Шутка, — успокоила его Челси. — Но мы все равно можем собраться перед выходными.

— Дай мне код доступа к этому кабинету, Челс. Я буду приходить сюда так часто, как смогу.

— Серьезно?

— Да.

— Вообще-то я не должна этого делать. Но ты — давний член клуба, к тому же будешь находиться под моей ответственностью, — поддразнила она.

Дэн фыркнул, и комната наполнилась громким смехом. Эрин смущенно хихикнула, и две пары глаз повернулись к ней. Она неловко кашлянула.

— Я тоже приеду, — выпалила Эрин. Она не смела поднять на Дэна глаза, хотя чувствовала, как взгляд его синих глаз пронзает ее насквозь. — Нам еще многое предстоит сделать.

— Это правда. Спасибо тебе большое! Я дам всю детальную информацию Дэну, так что вы сможете скооперироваться, если ты не против.

— Да… без проблем, — выдавила она, наконец взглянув на Дэна. Она попыталась дать ему понять, что все это ничего не значит. Она будет работать вместе с ним, только чтобы помочь Челси. Точка.

— Я тоже не против, — сказал он. Дэн бросил на Эрин взгляд, который говорил, что так просто она от него не отделается.

Попрощавшись с Челси и пожелав ей доброй ночи, Эрин зашагала по освещенной автостоянке к своей машине. Дэн шел рядом с ней, и никакие уговоры не могли убедить его в том, что сопровождение ей не нужно. Ей не хотелось устраивать сцену на глазах у Челси, поэтому она лишь пожала плечами и согласилась.

— Спасибо за то, что делаешь ради моей сестры, — наконец нарушил молчание Дэн.

Эрин прекрасно понимала, что это вовсе не светская болтовня — он действительно говорил именно то, что думал.

— Ужасно, что ей пришлось пройти через все это. Я рада, если смогу чем-то помочь.

— Она ценит это. И я тоже.

— Как дела у Счастливчика?

Они сделали еще несколько шагов, прежде чем она спросила о собаке. В кабинете Эрин не осмелилась задать этот вопрос, хотя она часто думала о спасенном псе. Встреча в клубе застала их обоих врасплох, и они с Дэном так и не рассказали Челси, что уже знакомы. Эрин очень нравилась Челси, и ей не хотелось скрывать от нее правду, но было уже слишком поздно.

— У него все хорошо.

— Рада слышать. Он славный парень. Ты оставишь его у себя?

— Если только хозяин не найдется. Я уже пустил слух о том, что нашел собаку.

Перейти на страницу:

Похожие книги