Водное такси тем временем доставило их к древнему мосту Риальто. А потом они бродили по узким и извилистым улочкам города, пока не добрались до колокольни Сан-Марко и поднялись на лифте на самый верх. Стасия продолжала фиксировать на камеру смартфона историю их прогулки.
И он должен был признать, что вид с колокольни открывался впечатляющий. Лучшие образцы исторической архитектуры были видны как на ладони, но самым удивительным было выражение благоговения на лице Стасии.
Им так много нужно еще осмотреть. Они не смогли нигде задерживаться надолго. Они поспешили в соседнюю базилику Святого Марка, с ее самыми удивительными мозаиками. А потом отправились во Дворец дожей. В этом удивительном городе так много истории, что трудно было все это воспринять.
Роберто не мог сосредоточиться на достопримечательностях, потому что самый удивительный человек был рядом с ним, и все, о чем он мог думать, - это заключить ее в объятия и поцеловать. Но это совершенно невозможно. Он обещал ей, что они будут путешествовать по городу как друзья. Так будет лучше для них обоих.
Они пообедали в открытом кафе, где подавали настоящие венецианские блюда. Стасия настояла, чтобы они впитали как можно больше местной атмосферы во время своего короткого визита.
Стасия выбрала спагетти с моллюсками, а Роберто предпочел ризотто с креветками. Ее энтузиазм радовал Роберто так, словно он и сам впервые оказался в Венеции.
А на десерт им подали по бокалу просекко и тирамису. Ее лицо излучало удовольствие, и он никогда не испытывал такой радости, просто наблюдая, как кто-то улыбается.
- Роберто, что только ты со мной делаешь? - шутливо упрекнула его Стасия.
- У тебя день рождения. Как же не побаловать именинницу?
- Но я же просила не делать из этого события. - В глазах Стасии плясали чертики, и Роберто понял, что ей все-таки приятно и она не сердится.
Роберто не умел покупать подарки, потому позвонил персональной помощнице для консультации. Та уверила его, что нет ничего лучше украшения в подарок. С ней согласился и продавец ювелирной лавки в одном из портов. Сейчас, сидя напротив Стасии, он искренне надеялся, что они были правы.
Роберто выудил из кармана маленькую бархатную коробочку и подвинул ее к Стасии.
- С днем рождения.
Глаза девушки стали похожими на блюдца. Она застыла, и Роберто тут же засомневался, правильно ли поступил.
- Не хочешь посмотреть, что внутри?
Стасия кивнула и открыла коробочку. На белом атласе сверкали изумительной красоты сережки белого золота с бриллиантами и сапфирами. На мгновение Стасия потеряла дар речи. Роберто напрягся. Он все испортил. Ей не понравился подарок.
- Если тебе не нравится, я могу их обменять.
- Они прелестны, но слишком экстравагантны. - Она отодвинула было коробочку, но Роберто нахмурился и с напускной строгостью произнес:
- Разве тебя не учили, что невежливо отказываться от подарков?
- Тогда что мне с ними делать?
- Странный вопрос. Примеряй.
У Стасии от изумления приоткрылся рот. Но, к удивлению Роберто, она покорно вынула из ушей свои сережки и надела подарок.
- Сережки почти так же прелестны, как и сама именинница, - выдохнул Роберто с восхищением.
Стасия зарделась и смущенно отвела взгляд.
- Спасибо, - тихо сказала она.
- Рад, что тебе понравилось, носи с удовольствием, - ответил Роберто с облегчением.
После ланча они снова гуляли по городу, добрались до антикварного рынка Риальто, где пожилая туристка предложила их сфотографировать. Роберто терпеть не мог фотографироваться и стал отказываться, но Стасия надула губки, и ему пришлось согласиться.
Женщина взяла телефон Стасии.
- Встаньте поближе друг к другу! - скомандовала она.
Он заколебался. Стасия чуть-чуть придвинулась.
Женщина опустила телефон и нахмурилась.
- Ближе.
Роберто подавил стон. Эта женщина понятия не имела, что творит. Стасия придвинулась так, что их плечи соприкоснулись.
Женщина по-прежнему не снимала. Теперь она произнесла по-итальянски:
- Bacio! Bacio![1]
Целый хор голосов присоединился к женщине, скандируя «bacio» и требуя, чтобы они поцеловались.
Роберто стало не по себе. Он подавил желание расстегнуть верхнюю пуговицу на рубашке. Что нашло на этих людей? Неужели им нечем заняться, кроме как пытать его?
Стасия наклонилась к нему так близко, что у него забилось сердце.
- Я думаю, она собирается держать мой телефон в заложниках, пока мы… ну, ты понимаешь…
- Не поцелуемся? - озвучил он ее незаконченную фразу.
Стасия залилась румянцем.
- Вот именно.
Ее смущение помогло Роберто побороть собственную неловкость.
- Тебе действительно нужен твой телефон?
Стасия недоуменно на него взглянула.
- Ты серьезно? Конечно.
Он перевел взгляд на женщину, державшую телефон. Она выжидательно выгнула бровь.
- Похоже, у нас действительно нет другого выбора. Если мы не поцелуемся, нам придется купить тебе новый телефон.
- Что?! - Стасия пару раз моргнула, словно обдумывая его слова. Очевидно, это было не то, чего она ожидала.
- Нет, так не пойдет. У меня там все фотографии. И мои контакты. Моя жизнь зависит от этого телефона.