Читаем Любимый сэнсэй (СИ) полностью

— Не кусайся, Чудо, я пришел с миром. — Вот ведь вредный засранец. — Она всегда такая дружелюбная? — переглянулся он с Учихой.

— Ей шестнадцать, а не семь. Чего ты еще ожидал? — хмыкнул Итачи, которого, похоже, поведение друга ни капли не удивило. Как и моё, собственно.

Парадоксально, но мне стало спокойнее. Если этот… хм… Шисуи останется, то, я уверена, он не позволит сэнсэю уткнуться в проверку тестов. За последнего минуту мозаика из образов этого парня успешно сложилась: эдакий молодой повеса, любитель вечеринок, девочек и… друг Итачи? Серьезно?

— Эй, ну ты куда так быстро? Оставайся! — с наигранной обидой отозвался шатен, когда я начала его обходить, чтобы прошмыгнуть к выходу. Вот тут-то теснота в прихожей и сказалась: в определенный момент мне пришлось вытянуться струной, чтобы ни об кого ничем не тереться. Благо, этому никто тактично не придал значения.

Оказавшись за порогом, я встретилась взглядами с Учихой и слабо улыбнулась. Нужно было поблагодарить его за всё то, что он для меня сделал, но связные фразы всё не шли в голову.

— Я… — начала говорить и запнулась. Вот так сразу, с одного слога. Поджимаю губы и чуть прикрываю глаза. «Сосредоточься, Нами. Не забывай нормально дышать, и у тебя обязательно получится сказать что-нибудь дельное». Глубокий вдох, и снова смотрю на Итачи. Он терпеливо ждет, когда я закончу. — Спасибо тебе за всё, — выдыхаю я. — Если я что-то могу для тебя сделать, то…

— Выучи, наконец, шестнадцатый параграф, — усмехнувшись, прервал меня Учиха, а от удивления мои брови полезли на лоб. Это прозвучало слишком уж неожиданно. — Серьезно, Нами. Я тебя уже третье занятие подряд по нему гоняю, жду каких-то изменений, а ты всё так же плаваешь, — он осуждающе качнул головой, а из моей груди вырвался смешок, который я поспешила прикрыть рукой. Шисуи что-то прокомментировал про зануду-учителя, но я не расслышала.

— Хорошо-хорошо, сэнсэй, — добродушно отмахиваюсь я и, уже сбегая по лестнице, кричу: — Увидимся в школе!


— Ты что, решила отомстить мне за вчерашнее?

С такими словами меня встретил Шикамару, когда я, запыхавшаяся, подбежала к месту встречи. Его расслабленную фигуру, привалившуюся к стене, было заметно издалека, и она придала мне сил для ускорения. Если он пришел вовремя, то ждал меня по крайней мере минут двадцать. Однако, правильно Нара заметил: мы с Ино и дольше его ждали возле «Анбу».

— Прости, — отозвалась я, восстанавливая дыхание. — Автобус стоял на каждом светофоре.

На самом деле я случайно села не на той стороне дороги и проехала аж две остановки прежде, чем осознала свою ошибку. Мне было стыдно в этом признаться, так что своё опоздание я решила свалить на независящие от меня факторы.

— Женщины! — причитающе воскликнул Нара, обращаясь неизвестно к кому, но камень летел в мой огород. Наверное, одноклассник решил, что я лишние десять минут покрутилась перед зеркалом. — А ты чего в таком виде? — кивнул он в мою сторону, с любопытством осматривая несвойственный мне прикид.

— Долгая история, — попытка уйти от ответа…

— А мы не торопимся. — …не удалась. — Ты мне еще обещала поведать, с чего вы вчера так быстро смылись, помнишь? — заметил Нара, а я обреченно вздохнула. А ведь действительно обещала.

Расположившись на местах в конце автобуса, я шепотом, чтобы не посвящать в историю всех пассажиров, начала рассказывать подробности вчерашних приключений в клубе. Упомянула и то, как мы с Яманака разделились, и как ко мне привязался Орочимару, и как на сцену вышли наши учителя. Шика сосредоточенно слушал и не перебивал. Вопреки моим ожиданиям, он даже ни разу не посмеялся и не отпустил саркастичный комментарий. Конец, конечно же, я приврала: Итачи довел меня до дома, но, когда обнаружилось, что там никого нет, я отправилась на такси к своему дяде — отсюда мой странный облик в альтернативу тому, что было. К слову, дядя у меня действительно есть, но он переехал на другой конец страны два года назад, погнавшись за повышением по службе, и с тех пор мы изредка созваниваемся.

— Охрене-еть, — протянул Шикамару, схватившись рукой за затылок и безучастно смотря куда-то в сторону.

— Хорошо, что всё так удачно закончилось, — подытожила я, улыбнувшись. Парень не отреагировал и продолжил пребывать в прострации. Его поведение показалось мне странным, поэтому я, наклонившись, заглянула ему в лицо и чуть нахмурилась: — Эй, Нара! Ты чего загрузился?

Пару раз моргнув, Шика натужно прохрипел:

— Ты даже не представляешь, как мне теперь стыдно.

— За что? — усмехнулась я. — Ты ничего не сделал.

— Именно, — кивнул Нара. — Я ничего не сделал, а мог бы. Мы с Чо не должны были оставлять вас с Ино одних.

Вспомнились слова Итачи о том, что на авантюры следует идти с проверенными людьми. То, что Шикамару решил, что должен был нести за нас ответственность, и искренне сожалел, что не оказался рядом в нужный момент, породило у меня в груди теплое чувство признательности. Думаю, он как раз мог бы стать этим «проверенным» человеком. По крайней мере у него есть все задатки.

Перейти на страницу:

Похожие книги