Читаем Любимый цветок... ромашка?! полностью

Переминаясь с ноги на ногу, принялась изучать каюту капитана. Пусть убранство и было скромным, но каждая вещь находилась на своем месте. Небольшая лампа, чуть покачиваясь, освещала большой темный стол с ворохом каких-то бумаг и карт на нем. У окна — прикрученный к полу стол и пара стульев. В углу за полузадернутой шторой был виден угол кровати. У стены рядом со мной — книжный шкаф, по другую сторону — пара кресел. Большой глобус, к которому мне нестерпимо захотелось подойти.

— Риан, — я аж подскочила от неожиданности, чувствуя, как начинаю краснеть.

— Да?

— Риан, — вновь протянул капитан, глядя на меня задумчиво, чуть наклонив голову вбок, — а ты хорошо стреляешь?

— Я… эм… — замялась я, не имея сил, чтобы отвести взгляд от черных глаз, — неплохо.

— А если честно? — прищурившись, пробасил боцман.

— Хорошо. Даже очень. Но проверял только на суше.

— Вот как… — капитан потер гладко выбритый подбородок. — А пойдем, проверим. Лонгран, если получится, это решит большую проблему.

— Не думаю, что стоит…

— Лонгран, мачту тебе в зад! Думать будем потом, — вот не знаю, почему, но как же чужеродно прозвучали морские ругательства из уст капитана. — Идем-идем!

А завтрак так и остался стынуть…

Глава 11

С появлением капитана шум на палубе мгновенно стих. Все замерли, ожидая новых приказов. И они последовали.

— Рик, неси пустые расколотые бутылки. Джейсон, одолжи Риану свой мушкет. Выполнять!

— Так точно!

Не прошло и минуты, как все было готово. На фальшборте красовались видавшие виды бутылки, а в моих руках был заряженный мушкет друга. Матросы тихонько переговаривались в ожидании представления и занимали лучшие места… подальше от линии огня.

— Риан, можешь приступать, — отдал приказ капитан.

Мушкет Джея оттягивал руки и был тяжелее, чем мой, но я все равно его вскинула, приготовившись. Качка мешала, но достаточно быстро мне удалось ощутить ее ритм и подстроиться. Матросы загомонили еще больше. Выдохнув, выстрелила. Бутылка разлетелась на осколки. Для еще большего эффекта выдернула из-за пояса пистоль и опять выстрелила. Еще одной бутылки не стало. С азартной улыбкой повернулась к капитану и боцману и замерла. Черные глаза, странно прищурившись, следили за каждым моим движением.

— Просто прекрасно, — удовлетворенно произнес капитан и ушел обратно в свою каюту.

— А теперь убери за собой, — кивнул Лонгран на осколки и удалился вслед за капитаном.

Матросы загоготали. Кто-то подошел сзади и хлопнул меня по плечу. Рик.

— Слушай, Риан, не зря я за бутылками ходил. Хорошее представление.

Кивнув, тяжело вздохнула и потопала за ведром и всем прочим. Приходилось работать аккуратно, но все равно я порезалась.

— Черт!

Кровь потекла тонкими ручейками по ладони. Плюнув на все, пошла к Джею, с сожалением глядя на кровавые пятна на палубе.

— Джейсон, ты не очень занят? — постучавшись, спросила я, заглядывая за дверь.

— Нет, а что ты хотел? — я показала руку. — Садись. И как тебя угораздило?

— Осколки, — махнула я рукой в сторону палубы.

— Понял.

Пока друг колдовал над моей пострадавшей рукой, я принялась, вытянув шею, рассматривать его рабочее место и бурую кашицу на деревянной досочке.

— Слушай, Джейсон, а у нас у кого-то зубы болят или ты про запас готовишь? — друг замер и в упор посмотрел на меня.

— Ты сейчас это к чему? — подозрительно спросил он.

— Вот эта каша у тебя на столе. Если я не ошибаюсь, то это полынь, верно?

— Верно. Как ты это понял?

— У тебя несколько листиков осталось, да и запах у этой травы уж очень узнаваемый.

— Ты лекарь?! — воскликнул, вскакивая, друг.

— Не то чтобы бы, — я почесала затылок, внутренне злясь на появляющуюся привычку, — но кое-что в этом смыслю.

— Рассказывай.

Я и рассказала все, что знала, мысленно благодаря за полученные знания тетушку Мэри. Она была нашим городским врачом. Учитывая мои увлечения, первое время наш особняк она посещала очень часто. В конце концов, мне стало стыдно перед этой уже немолодой женщиной, и я попросила ее обучить меня основам врачебной премудрости. Она с большой радостью согласилась. С тех пор я сама себе готовила припарки, отвары и мази, периодически что-то спрашивая и даже иногда предлагая некоторые изменения тетушке Мэри или ее ученице.

— У тебя знаний больше, чем должен иметь судовой врач. Якорь мне в глотку, если тебя с руками не оторвут, чтобы заполучить на любой корабль!

— Ты преувеличиваешь, — начала было я, сильно смущаясь.

— Тебе все равно пока руку не стоит мочить. Порез глубокий. Так что поможешь мне.

И это был не вопрос.

Разогнулась я лишь к вечеру от оглушающего крика боцмана и, бросив недоощипанную ромашку, побежала на палубу.

— Риан, разорви тебя гром! Недоумок сухопутный, где ты?!

— Я здесь! — крикнула я, выскакивая на палубу.

Лонгран, оскалив желтые, видимо, частого жевания табака, зубы, орал на весь корабль, уже собрав возле себя небольшую толпу.

— Это что?! — и он отошел в сторону, показывая неубранные осколки и уже побуревшие пятна крови. — Я тебя, щенка сухопутного на корм Кракену пущу! — в подтверждение своих слов Лонгран вытащил из-за пояса пистоль и направил в мою сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги