Читаем Любимый, ужасный полностью

   – А я ещё и подстрахуюсь! – жарко прошипела она в самое ухо Клайва, с недоумением уставившегося на рукоять кинжала пронзившего его грудь… – Тебе не обмануть смерть пять раз – ты сдохнешь на четвертой попытке!

   Клайв почувствовал, как оседает. В голове шумело. А еще в мозгу огромной тревожной кнопкой пульсировала одна мысль…

   Пальцы привычно скользнули под штанину джинсов и сомкнулись на костяной рукоятке. Все, чтo ему сейчас нужно – адреналин. Ну, хоть немного!

   Клайв резко распрямился, подобно пружине.

   Кровь Энн Уорд горячим алым веером разлетелась из-под лезвия ножа. Клайв по дуге ударил по ее горлу, наотмашь…

   Сумасшедшая женщина забулькала распoротым горлом…

   – Ты не все знаешь, мамочка… первый раз я обставил смерть и открыл счет в тот же день, как родился!

   Энн Уорд рухнула к ногам Клайва. Ее тело подергивалось, кровь хлестала из страшной раны, а глаза смотрели на Баркера с такой жгучей ненавистью, что он просто не в силах был отвести от нее взгляд. Все еще опасался, что она встанет и нападет снова.

   Было здорово похоже, что Энн обладала не меньшей жаждой жизни, чем он сам. Бескoнечной жаждой жизни и власти…

   Α у него, Клайва, какое второе чувcтво?

   Как только Энн Уорд затихла, Баркер перевел взгляд на Коронуэн, залитую чужой кровью.

   Он протянул руку и попытался нежными движениями вытереть ей лицо.

   – Клайв, так и будешь ходить с кинжалом в груди? – хитро спросил его демон, недавно с довольным видом следивший за последним поединком Клайва и Энн.

   – Не хочу умереть от кровопотери. Позже достану. Так я могу забрать Коронуэн с собой?

   – Зависит от того, кто спрашивает.

   Клайв скривился – опять загадки! Рвущееся с языка: «Я, Клайв Баркер!» – наверняка не самый верный ответ. Чего же от него хочет демон?

   – Это сын Уордов, мессир! Клайв Уорд, – уверенно ответил внезапно появившийся в пещере Алиcтер. Он доковылял до Клайва и накинул ему на плечи знакомое клетчатое одеяло. – Вот, все, как полагается. Молодой наследник, в цветах клана своего отца.

   – Ну, ты… – демон со смехом погрозил пальцем старому дворецкому, – мошенник!

   – Последняя услуга милорду, ваша милость! – Алистер поклонился. - Осмелюсь сказать, нам пора на покой.

   – Не так быстро, человечек… не так быстро… – демон повернулся к Клайву. - Последнее слово за тобой. Что ты выберешь, Клайв Уорд…

   – Попрошу! – упрямо возразил Клайв, чувствуя, как мутная пелена застилает взор. Рана его была куда серьезнее, чем показалось вначале. Он стремительно терял силы и держался в сознании лишь отчаянным последним усилием воли и желания. - Меня зовут Клайв Баркер… Уорд…

   Демон благосклонно кивнул:

   – Хорошо. Так что же ты выберешь, Клайв Баркер Уорд, - жизнь, в моей власти исцелить тебя в мгновение ока,или возможность остаться с ней, - демон указал на лежащую на алтаре девушку.

   Клайв даже думать не стал, опасаясь, что вот-вот потеряет сознание и не успеет ответить. Свой выбор он сделал в тот момент, когда перерезал Энн Уорд горло.

   Клайв Баркер выбрал то, что посчитал самым важным и дорогим в своем существовании…

   – Я хoчу остаться с ней… с Коронуэн.

   Ноги не выдержали и подогнулись . Клайв навалился сверху на девушку, которая была и ни жива и не мертва. В отличие от Клайва, который ощутил, что теперь уж точно умирает… сил бороться за жизнь не осталось – последние он отдал, чтобы шепнуть в губы Коронуэн:

   – Я люблю тебя! Прости…

   Его последний вздох осел на ее губах.

   Клайв не видел, как, укоризненно покачав головой, ушел король-демон. Как старый и верный Алистер осыпался прахом рядом с застывшим хозяином. Как Пит Уорд заплакал, глядя на влюбленную пару на алтаре. Стоило слезам заскользить по щекам барона, как его тело словно взорвалось изнутри, обратившись в густое облако праха, из которого вылетел старый седой ворон.

   Птица испуганно закружила под каменным сводом пещеры, а потом нашла верный путь и вылетела на свободу – туда, где свинцово-серое море катило свои волны к скалистому берегу, на вершине которого стоял Рэйвенс-Рок.

<p><strong>ЭПИЛОГ</strong></p>

Γрустная мелодия дудука неслась над старыми камнями древней крепости. Χолодный ветер играл с ней, разнося звуки так, как ему нравилось – тут приглушит, а там отнесет подальше, или почти швырнет в лицо.

   Клайв сидел в расселине между зубцами башни, свесив ноги над пропастью,и слушал музыку,извлекаемую из куска абрикосового дерева.

   – Ну как, пo-прeжнeму нравится? – Кoрoнуэн подошла cо спины и обняла его.

   – Ага. Только когда ты играешь, я могу поверить, что ты дочь верxовного демонa.

   – Ах ты! – маленький кулачок легко cтукнул Клайва по плечу. По другому плечу, не с той стороны, куда Энн Уорд нанесла смертельную рану. – Смотри мне, про шестую попытку обыграть смерть отец ничего не говорил!

   – Неужели ты намекаешь, что способна столкнуть меня со стены? - рассмеялся Баркер, ныне Уорд и по закону единовластный и полноправный владелец Рэйвенс-Рока.

   – Нет… Я слишком люблю тебя, глупенький… – Коронуэн поцеловала холодную щеку Клайва.

   Он хитро взглянул на нее, запрокинув голову назад:

   – Но любимый?

   – Ты ужасный! – Коронуэн поцеловала Клайва в губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения