Читаем Любимый варвар полностью

— Я думала, что жизнь в деревне будет тихой, спокойной, — сказала Оливия. — Пенье птиц и прелести природы. Никакого шума машин и непонятного стука. Но оказывается, здесь такое же оживленное движение, как и в городе!

— Ты еще забыла паровой каток, — добавила Ева. — Кажется, идет ремонт главной магистрали. Я отлично вижу и слышу, как работает паровой каток, стоит только выглянуть из окна в комнату Стефани, и даже запах...

Новый непонятный звук долетел до них.

— Боже! — воскликнула Ева. — Что это?

Оливия подошла к окну, дети за ней.

— Бетономешалка работает у дома напротив, — сообщила она.

Ева застонала:

— За что нам такое наказание! Стивен, ради Бога, перестань чесаться.

— Я думаю, это блохи из курятника, — спокойно заявила Мэнди. — Старый Джо сказал, что там есть блохи.

— О, нет! — поморщилась Ева. — Этого еще не хватало. Быстро раздевайся и немедленно мыться! Оливия, осмотри их, пожалуйста. Чтобы я вас больше не видела в курятнике. Понятно?

Дети стали громко протестовать.

— Там так здорово, мама. Это наше секретное убежище.

— Тогда надо там все побелить или чем-нибудь побрызгать, — сказала Ева. — Надо вывести всех блох.

Кроме нескольких комариных укусов, Оливия не обнаружила на детях никаких признаков нежелательных гостей, о чем и сообщила Еве.

Ева вздохнула с облегчением.

— Я попрошу Джо почистить курятник, чтобы дети могли там играть. Он сказал, что может выполнять какие-нибудь мелкие поручения. Надеюсь, эта ужасная бетономешалка не будет работать весь день! — добавила она.

К тому времени, когда они расположились под грушевым деревом на ленч, в саду воцарилась долгожданная тишина, прерываемая только дальними равномерными ударами.

Сад перед Розмари-Коттедж был весьма живописным, с большим газоном, цветочными клумбами вокруг него и тремя фруктовыми деревьями, растущими среди травы. Высокая живая изгородь отделяла сад от дороги, а сады Джейка окаймляли его с трех сторон.

Участок за домом имел чисто бытовое назначение: там были огородные грядки, сарай, заброшенный курятник и веревки для сушки белья.

— Стефани здесь очень хорошо спит, — сказала Ева, опускаясь в один из шезлонгов, которые они нашли в сарае. — Видимо, на нее благотворно действует деревенский воздух. Извини, я хочу перечитать письмо от Мартина. За завтраком я только бегло просмотрела его.

Ева углубилась в письмо от мужа, которое она получила утром, а Оливия растянулась на траве возле нее, прислушиваясь к голосам Мэнди и Стивена, доносившимся из сарая. В сарае хранился разный хлам, оставленный предыдущими жильцами. Дети уже нашли устаревший, но еще исправный велосипед, который можно было использовать, а теперь они собирали садовый инвентарь. Там была еще старая косилка, которой в прежние времена пользовался Джо, но теперь она только мяла траву, а не косила ее.

Задумчиво глядя на симпатичный домик, Оливия размышляла о его владельце. Что за человек этот Алан Маннинг? Сожалеет ли он, что ему пришлось покинуть свое сельское уединение?

Тут калитка сада издала знакомый звук, и на лужайке появилась полная женщина в светло-желтых брюках и оранжевом свитере.

— Пожалуйста, не вставайте! — весело воскликнула вошедшая. — Я только заглянула познакомиться. Я — Мелисса Симпсон. Старая дева — но не из этого прихода, — добродушно засмеялась она, показав крупные белые зубы.

У мисс Симпсон было живое приятное лицо, густые коротко стриженные каштановые волосы; на вид ей можно было дать лет сорок. Она продолжала говорить, когда Ева отложила в сторону письмо, а Оливия села на траве.

— Я живу в Лондоне, — объяснила она, — но заглядываю в свою маленькую хижину довольно часто. Извините за шум от бетономешалки. Делаю кое-какую перестройку. К завтрашнему дню самое трудное закончим. Я заметала, у вас малыш... Надеюсь, шум не разбудил ребенка?

Ева улыбнулась своей очаровательной, сердечной улыбкой, которая всегда, как заметила Оливия, помогала ей завоевывать друзей и оказывать влияние на людей.

— Как хорошо, что вы зашли, — порывисто сказала Ева. — Бетономешалка нисколько не потревожила мою малышку. Вы как раз вовремя, чтобы выпить с нами чашечку кофе. Пожалуйста, садитесь.

Мелисса заколебалась.

— Спасибо. Надеюсь, это не слишком большое беспокойство для вас? Я сейчас не могу пользоваться своей кухней. Везде цементная пыль и строители.

— Вот и оставайтесь, — сказала Ева, взглянув на Оливию.

Оливия приготовилась пойти на кухню, но в этот момент опять раздался непонятный звук.

— Вы случайно, не знаете, что это такое? — спросила она. — Это продолжается с самого утра.

— Это механическое пугало в вишневом саду, — ответила Мелисса беспечно. — Вы скоро к нему привыкнете.

Девушки успокоились.

— Так вот это что. А разве Хадсоны выращивают и вишни тоже?

— Это не Хадсоны; они специализируются на яблоках. Вишневые сады принадлежат людям по фамилии Блэксток. Вся эта местность замечательно выглядит весной, когда фруктовые деревья стоят в цвету.

— Я раньше не знала, что в Эссексе выращивают фрукты, — сказала Оливия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Beloved Barbarian - ru (версии)

Похожие книги