— Собираюсь, — ответил я, но ничего не сделал. Вместо этого взял телефон в руку и снова взглянул на Тома. — Что происходит?
Он выглядел таким же растерянным, как и я.
— Это ты мне скажи, приятель.
Я задумался на пару секунд, а затем рассмеялся.
— Черт меня побери, кажется, я на самом деле боюсь услышать, что она скажет «нет». Не уверен, что соглашусь на этот гениальный свадебный план Меган, если Олив откажется в нем участвовать.
Телефон перестал вибрировать.
Том рассмеялся, и этот смех словно говорил: «Эй, люди, посмотрите на меня, я переживаю один из лучших моментов своей жизни».
— Тебе она нравится, не так ли? Она тебе
Он начинал действовать мне на нервы.
— Конечно, она мне нравится. Олив всегда была мне небезразлична.
Он поднял обе руки вверх в примирительном жесте, его смех затих и стал больше похож на хихиканье.
— Я должен был догадаться… ты даже не сопротивлялся, когда мы предложили ее кандидатуру — не то, что с остальными девушками. Сукин ты сын. Ох, за этим будет весело наблюдать.
— Заткнись, — рявкнул я.
Встав с места, я отошел от нашего столика, набрал номер Олив и вышел в маленький садик позади кафе, служивший местом для курения.
— Джейсон! — ответила она испуганным голосом.
Я напрягся всем телом.
— Что случилось?
— Джейсон, я… я застряла здесь. Перед кафе меня поджидают люди.
— Успокойся, Олив. Что значит, тебя поджидают люди?
— Это значит, что десять или, возможно, даже больше человек поджидают на улице возле кафе. Я в ужасе, Джейсон.
— Ладно, дорогая. Сделай глубокий вдох и начни с самого начала.
Она сделала, как я сказал: глубоко вздохнула и, кажется, успокоилась — по крайней мере, немного.
— Ладно, прости. Я в кафе Dreamers недалеко от кампуса. Мы с Люси и Шар договорились встретиться за ланчем между их занятиями. Я захватила с собой ноутбук и пришла пораньше в надежде написать пару строк, пока буду их ждать. Прости, что так бессвязно говорю.
— Все в порядке. Скажи мне, кто ждет снаружи.
— Ну, Люси и Шар не смогли прийти, поэтому я решила вернуться домой, потому что никак не могла настроиться на нужную волну, но здесь оказались папарацци, Джейсон. Я даже не заметила их, пока не вышла на улицу. И тут один из них выкрикнул мое имя, начал фотографировать и задавать вопросы. Я вернулась в кафе, но они все еще там.
— Черт, — пробормотал я и развернулся обратно в сторону столика. — Ты видела новости о нас?
— Если ты имеешь в виду сказки с описанием нашего вчерашнего ужина, то да. Люси показала их мне сегодня утром. Какое это имеет отношение к нынешней ситуации?
— Подожди секундочку, — сказал я Олив, и, подойдя к Тому, сказал ему: — Мне нужно уехать. Папарацци оккупировали кафе, в котором находится Олив, и она не может выйти.
— Я тебе нужен? — спросил Том, возвращая свой облик делового человека.
— Нет, сам разберусь. Позвоню тебе позже, хорошо?
— Хорошо, — кивнул он, — но не забудь позвонить Меган, как только получишь ответ Олив. Она возьмет все в свои руки и приступит к действиям.
Хмыкнув, я схватил ключи от машины и выбежал из кафе.
— Я в пути, Олив.
— Спасибо. Как они вообще узнали, что я здесь?
— Кто-то, должно быть, узнал тебя и сообщил им. В твиттере уже есть хэштэг о нас.
— Великолепно, — она тяжело вздохнула, — я без машины, Джейсон. Пришла пешком. Тут идти-то всего минут десять, но они ведь будут преследовать меня.
— Нет. Оставайся на месте, я приеду за тобой. Прости, Олив, я должен был предвидеть подобное. Напиши мне точный адрес. И побыстрее.
Закончив разговор, я сел в машину и вдавил педаль газа в пол.
Весь на нервах, я вошел в кафе. Олив ошиблась. Снаружи поджидало, по крайней мере, человек двадцать папарацци, а мне отлично известно, насколько они беспардонны. Увидев, что я пришел ее спасти, они поняли, что наткнулись на золотую жилу.
Оглядев зал кафе, я за пару секунд нашел Олив, съежившуюся в углу за своим ноутбуком, и быстрым шагом направился к ней.
Она заметила меня и вскочила на ноги, ее лицо было мертвенно белым.
— Спасибо, что так быстро приехал, — сказала она шепотом, оглядываясь по сторонам.
— Ты в порядке? — Я обхватил ладонями ее лицо и заглянул в ошеломленные глаза Олив.
На мгновение она коснулась руками моих ладоней, словно хотела убедиться, что я здесь, с ней, но тут же быстро убрала их.
— Я в порядке. Просто не знала, что делать… что говорить им. Они все одновременно что-то выкрикивали, и владелица кафе была не в восторге от этого. — Олив осторожно кивнула головой вправо. — Меня уже попросили уйти.
Я оглянулся и увидел сверлящую нас взглядом суровую женщину за стойкой.
Я повернулся обратно к Олив.
— Мы уедем через минуту. Мой автомобиль припаркован за углом.
— Джейсон, я дерьмово выгляжу, — она осмотрела себя и коснулась волос, которые были собраны в небрежный пучок. Для меня она выглядела не менее красивой, чем прошлым вечером. — Я ведь просто шла сюда пообедать с девочками. Можешь назвать меня глупой, но я не хочу мелькать на фотографиях в таком виде. — Она указала на меня рукой и добавила: — Особенно рядом с тобой, на фоне твоей внешности.