Читаем Любить и умереть только в Андорре полностью

— Только не пугайте меня, — попросила Офра, — я и так слишком сильно напугана. Вряд ли вам удастся напугать меня хоть чуточку сильнее. Если бы я могла, то давно попросила бы вас посадить меня в самую глухую камеру, под самый надежный замок. Иначе я просто сойду с ума, мистер О. Просто попаду в сумасшедший дом.

— Успокойтесь, — посоветовал ей Анчелли, — мы все примерно в вашем положении, но нельзя поддаваться этой истерике. Комиссар прав, давайте поедем в отель.

— Сначала мы обыщем здесь все вокруг и, конечно, ваши костюмы, — быстро сказал комиссар, — мы должны найти небольшой флакончик, в котором хранился яд. И как только мы его найдем, вы сможете спокойно уехать в отель, где вас уже ждут. Там, правда, было заказано пять мест.

Искали они достаточно долго. Мужчин завели в комнату и заставили раздеться догола, заглядывая во все существующие промежности. Офру тоже раздели, но в другой комнате. Представляю, как мужеподобная женщина-полицейский, приехавшая со специальной бригадой из Испании, раздевает и осматривает Офру.

Наконец нас отпустили. Конечно, никаких флакончиков они не нашли, никаких ампул для яда установлено не было. И только после этого, уставший и злой, комиссар разрешил нам переехать в новый отель. Нужно отдать должное всем нам четверым, мы держались очень мужественно. После стольких потерь и наших мучений это просто какое-то чудо. Мы приехали в новый отель и разместились в его прекрасных номерах. Правда, на этот раз полицейские сопровождали нас повсюду и даже помогали собирать вещи в старом отеле. А уже в новом начались звонки. И первый звонок был от комиссара.

— Мы нашли этот флакончик, — победно сообщил он.

ГЛАВА 10

— Вас можно поздравить, господин комиссар, с большой удачей, — в голосе Анчелли было столько яда, что им можно было отравить всю Андорру.

— Нет, нельзя, — зло ответил комиссар, — на флакончике мы не нашли никаких отпечатков пальцев, никаких. Кто-то предусмотрительно вытер его перед тем, как спрятать среди кустов декоративной зелени в центре зала. Но я кое-что нашел, господа, теперь я твердо знаю, что это один из вас, уважаемые гости. И не намерен отступить, пока не найду убийцу. Надеюсь, вы меня понимаете, господа Анчелли и Брезе?

— А почему вы считаете, что это могли быть только мы двое? — спросил Анчелли. — Эту парочку вы исключаете полностью? — показал он на нас.

— В первый раз, когда был убит Мортимер, вы, кажется, остались пить пиво, господин Анчелли? — спросил комиссар, очевидно обладавший ко всем своим достоинствам и неплохой памятью. — Я ведь не ошибаюсь?

— Нет, а при чем тут убийство?

— А мистер Поль был, кажется, последним, кто примкнул к группе уходящих. Верно?

Поль только мрачно кивнул головой, ничего не отвечая.

— И потом, по случайному совпадению, вы жили недалеко от фрау Шернер? Кажется, вы тогда были главными подозреваемыми?

Поль по-прежнему молчал, а лицо Анчелли покрылось красными пятнами.

— И самое странное — это, конечно, убийство мистера Ли. Кто-то сначала стреляет вот в эту влюбленную парочку, — показал он на нас (браво, комиссар, вы, оказывается, еще и виртуозный наблюдатель. Жаль, что из вас не получится новый Мегрэ), — а после того, как выстрел был неудачным, убирает китайца Ли Цзиюня. И вы знаете, что мы обнаружили в номере вашего китайского коллеги? Оказывается, он успел выстрелить в убийцу. Успел сделать выстрел, и пуля, вылетев в коридор, попала в картину, висевшую на стене. Поэтому мы ее сразу и не смогли найти. А убийца уже не промахнулся. Он стрелял метров с пяти, наверное, из коридора, и попал точно в сердце. Это такое мастерство.

— Нет, — вдруг громко сказала Офра, — нет.

— У вас, по-моему, уже нервный срыв, дорогая моя, — сказал ей комиссар, — вам нужно отдохнуть. Идите спать, а мистер Лежинский проводит вас. Проводите ее в номер.

— Нет, — закричала она еще громче, — только не он!

Мы все четверо мужчин уставились удивленно на нее, я почувствовал, что у меня начинают краснеть уши. Согласитесь, если вы спали с женщиной только сегодня днем, а вечером вас уже отвергают, это кое о чем говорит. В частности, и о талантах самого мужчины.

— В чем дело, Офра? — немного раздраженно спросил я.

— Пусть меня проводит Анчелли. Джулио, вы мне поможете, — обратилась она к стоящему рядом американцу. Тот был явно удивлен, но виду не подал.

— Идемте, я вас провожу, — сказал он, предлагая ей свою руку.

Она ушла, даже не обернувшись.

— Возвращайтесь скорее, — попросил я Анчелли, — не очень долго, а то я начну ревновать.

Она опять не повернулась в нашу сторону.

Комиссар пожал плечами.

— Типичный нервный срыв. Это бывает, но быстро проходит. Кстати, я не договорил. Во время убийства китайца только два человека могли это сделать. Это вы, господин полковник, и ушедший господин Анчелли. Только вы двое могли уйти от наблюдения в отеле «Рок Бланк». А значит, мои выводы…

— Никуда не годятся, — спокойно произнес Поль, — это не выводы, а просто никому не нужные рассуждения. Впрочем, господин Анчелли уже вернулся. Надеюсь, у мисс Мандель все нормально. Ее еще не отравили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики
Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы