— После сегодняшнего утра, не думаю, что ты можешь смутить меня отсутствием рубашки.
Тин пожал плечами, развернулся, сходил в свою комнату и спустя мгновение вернулся с чёрными штанами. Они так же направились в мою корзину, осмотрелся, словно вспоминая, что ему ещё может понадобиться для омовения, ничего не вспомнил и забрал у меня нашу поклажу. Наверняка в его планах было слопать все конфеты, когда я отвернусь!
— Леди, — галантно протянул он мне локоть.
— Граф, — улыбнулась я, окончательно забыв, что зла.
Мы спустились вниз, вышли из дома и повернули в сторону леса.
— Как ты стал графом? — решила поинтересоваться я. — Ведь все графы обязательно приближённые к семье императора, я права?
— Да, но я не рождён с этим титулом.
— Ну это понятно, — фыркнула я.
— Понятно?
— Графа назначает император и никак иначе. Это, по сути, не титул, а звание, не передающееся по наследству. Только не говори, что ты не знал.
— Я скверно разбираюсь во всей этой ерунде высшего света. Титулы, правила, традиции. Я графом то стал лишь четыре года назад. До этого просто служил у императора. Мы с самого детства знакомы с Рандиром, вместе выросли. Моя жизнь прошла при дворе императора, но так и осталась непонятной мне.
— А титул? Тебе его дали за заслуги? — продолжала интересоваться я. Мы дошли до конца дороги. Брусчатка закончилась, и Тин повёл меня дальше по лесной тропе изумительной красоты. Сквозь лиственные кроны деревьев проскальзывали солнечные лучи, создавая игру света и тьмы, а сам лес поражал разнообразием флоры. Листья большие, маленькие, зелёные и жёлтые, разрежаемые яркими пятнами цветов, и свежие, густые ароматы. Да, при свете дня этот лес был гораздо приветливей, чем ночью.
— Мне его дал Рандир. Сказал, что некультурно околачиваться рядом с его семьёй и не иметь графского титула, — хохотнул Тин. Я скривила нос. — Мой статус упал в ваших глазах, леди?
— Нет, но мне не понятно такое самоуничижение. Ведь очевидно, что его высочество ценит тебя не за дружбу детства, да и император вряд ли бы стал награждать человека титулом графа, по просьбе избалованного сына.
— Какая проницательность, леди Дарина, — засмеялся Тин. — Особенно замечание про избалованность Рандира.
— Я как раз хотела поговорить с тобой об этом.
— Тебя до сих пор волнует его выходка? Он жаловался, что ты с ним была довольно груба. — Серьёзности в тоне Тина не прибавилось ни на грам.
— Да, я вспылила, но поговорить хотела о двоюродной сестре. Она заинтересовала его, и Лини уже несколько дней думает о том, как бы подбросить ему браслет под ноги. Вы друзья с его высочеством, поговори с ним.
— О чём? — изумился Тин.
— Как о чём? Ты же сам мне говорил, что Лини не знает чего хочет, что у неё ветер в голове, а её желание лишиться невинности…
— Что? Ты мне не говорила об этом! — резко остановился Тин, и я едва не упала в кусты от неожиданности, но вовремя была подхвачена сильными руками.
— То есть если бы ты знал, что не отказался от столь привлекательной… любовницы?
— Нет, конечно же, нет, — Тин вернул мою руку на свой локоть и невозмутимо пошёл дальше по тропинке, которая, кстати говоря, сужалась. — Просто Лини совсем не выглядит невинной девушкой. Я поговорю с Рандиром.
— Спасибо.
Тин шёл вперёд, задумчиво гладил мои пальцы, а я скептически осматривала сгущающийся лес и гадала: сколько ещё идти до пруда, который находился "не далеко". Но поразмышлять на эту тему я не успела, мой сопровождающий опустил передо мной колючие лапы ели, которые вдруг возникли перед самым носом, а за ними взору открылась чудесная картина: идеально круглая поляна, по краям которой словно горы возвышались деревья, и идеальное, словно блюдце, озеро посередине. Я сделала шаг вперёд и изумлённо замерла. Под ногами расстилался не просто зелёный ковёр травы, а клевер, разреженный редкими пятнами сиреневых и белых цветов, над головой голубое небо, воздух тёплый и свежий, пропитанный ароматом леса, — всё без исключения тут казалось сказочным.
— Красивое озеро, да? — деловито поинтересовался Тин. Я обернулась. Он наслаждался моим восторгом с широкой улыбкой на лице.
— Да, — прошептала я. Когда мы собирались сюда, я хотя и взяла сменное платье, но купаться не думала, разве что подразнить Тина, а сейчас была готова сбросить одежду и поплескаться в этой удивительно лазурной воде как ребёнок. Но сломя голову бежать я, разумеется, не стала, спокойно подошла к кромке воды, подобрала юбки и присела.
— Русалок здесь нет? — спросила я, трогая кончиками пальцев прохладную воду. Посмотрела на Тина и тут же отвернулась. Он очень резво раздевался и, совершенно не церемонясь, бросал одежду на траву.
— Нет, — а через секунду раздался всплеск.
— Осторожней! — возмутилась я, отходя подальше от берега. Но Тину было не до моих криков, он плавал и нырял, как рыба, мне даже завидно стало.
— Тин!
Он прервал свои плескания и посмотрел на меня.
— Отвернись, пожалуйста, я хочу раздеться.