Читаем Любить Роуэн (ЛП) полностью

Когда её спрашивали о работе, о том, что она делает для перевода компании на новую систему, она воодушевлялась. Она сияла, как ребёнок на Рождество, рассказывая о своей работе с использованием различных аббревиатур. Большую часть времени я понятия не имел, о чем она говорила, но её мягкий голос был гипнотическим. Я даже заметил, что уделял много внимания тому, что она говорила. Даже несмотря на то, что ничего в этом не понимал.

Очевидно, папа тоже попал под её влияние, потому что он получал всю информацию непосредственно у неё, а не через менеджера. Подозреваю, это происходило потому, что старик скоро должен был уйти на пенсию. Если Роуэн сможет тут задержаться, то она станет будущим компании, в прочем, как и я. С нетерпением жду, когда наступят эти времена.

Спустя несколько дней после своего возвращения я увидел курьера, который принес для неё пакет, и вскочил с места, чтобы расписаться и получить его.

— Я позвоню Роуэн и скажу, что посылка уже здесь. Я знаю, как сильно она её ждала; каждые пять минут спрашивала, не привезли ли её, — сказала Мириам.

— Не беспокойся. Я отнесу ей посылку.

Я улыбнулся ей, и она рассмеялась.

— Следи за собой, Кайл. Не смей обижать девочку.

— И почему все думают, что я угроза? — спросил я, подмигнув. Она рассмеялась и выгнала меня с посылкой.

Я шёл по коридору, посвистывая и здороваясь с персоналом, который встречался на моем пути. Большинство смотрело на меня, качая головами в ответ на мой энтузиазм.

У отца было неписаное правило о запрете отношений между сотрудниками, и Роуэн искушала меня нарушить указанный запрет. Может быть, стоит пригласить её на свидание.

Я повернул к её офису и постучал в дверь, прежде чем войти. Запчасти от компьютера были разбросаны по всему полу, и я покачал головой, усмехаясь беспорядку.

— Это привезли для тебя, — произнес я, взмахнув посылкой.

Она посмотрела на меня и улыбнулась, увидев, что я держал в руках.

— Можешь оставить её там, у двери? Мне пришлось разобрать сервер, чтобы понять, что сломалось. Извини за бардак.

Я пожал плечами. — Ты просто делаешь свою работу, — сказал я и улыбнулся. Я решился доставить посылку прямо ей в руки. Осторожно, я направился в её сторону, но споткнулся о шнур питания и уронил посылку, которая упала на пол с громким грохотом.

— Вот черт, — сказал я, наклоняясь, чтобы поднять её.

Она смотрела на коробку, открыв рот. На мгновение она закрыла глаза, после чего потянусь за посылкой.

— Роуэн, если то, что внутри разбилось или сломалось, я куплю тебе это. Что бы это ни было.

Она покачала головой.

— Это моя вина. Не беспокойся об этом.

— Это не твоя вина. Мне просто нужно было оставить посылку у двери.

— Не переживай об этом, Кайл, — отрезала она, забрав у меня посылку и положив её в мусорное ведро.

— Ты даже не будешь её открывать?

— Думаю, грохот был довольно сильным, тебе так не кажется? — огрызнулась она и отвела взгляд. Её щеки покраснели. Из-за её реакции я почувствовал себя ещё более виноватым.

— Мне надо тут закончить. Спасибо, что принёс посылку, — пробормотала она.

— Да не за что, — я почесал затылок. — Полагаю.

Закрыв за собой дверь, я ударил стену с противоположной стороны.

— Глупо. Как же глупо.

Я ждал, пока у неё не закончится рабочий день, и она не отправится домой. Её плечи были опущены, обычной улыбки, как ни бывало. Мы знакомы всего пару дней, но я не видел её ещё расстроенной. Сейчас же она выглядела такой несчастной.

Вернувшись в её офис, я взял пакет, который так и лежал в мусорной корзине. Было очевидно, что она открыла его, по-видимому, чтобы узнать, какой урон был нанесен. Бумага, в которую была упакована коробка, была содрана, и край самой коробки был разорван. В коробке лежала игровая приставка, прямо по центру которой проходила большая трещина, которая делала приставку бесполезной.

— Вот черт.

Теперь мне стало понятно, почему она была так расстроена. Она так ждала приставку, а я её сломал, пытаясь произвести впечатление. Черт, я даже не знаю, почему я себя так повел. Почему, черт побери, я не послушал её? Не удивительно, что она злилась на меня.

Вздыхая, я покрутил приставку в руках. Мне нужно придумать, как всё исправить.

ГЛАВА 7

Роуэн

Ненавижу моменты, в которых не могу постоять за себя. Весь этот послеобеденный инцидент расстроил меня гораздо сильнее, чем могло показаться Кайлу.

Порой меня посещало желание вырваться из собственной оболочки. Мне хотелось стать весёлым и улыбающимся экстравертом, который способен очаровывать всех вокруг. Когда подобная мысль пришла мне в голову, я сразу вспомнила про одного из менеджеров компании, специализирующихся на продажах. Именно её я видела тогда на парковке, флиртующей с Кайлом. И тогда я поняла, что очень хочу быть похожей на неё.

Сейчас я сидела на диване и рассматривала остатки своей покупки, стоящие на журнальном столике. Мне удалось спасти контроллер, который пришёл вместе с приставкой, и игры, которые тоже были в коробке. Какой бы расстроенной я не была, я не собиралась преследовать сына своего босса, чтобы он купил мне новую приставку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы