Переживая за молодого влина, Майра на какое время потеряла из вида женщин. Присмотревшись, увидела, что они уже успели добраться до пещеры и… у девушки перехватило дыхание — то ли от стресса, то ли пришло время, но начались роды. Роженица кричала и смеялась попеременно. Когда отпускали схватки, делилась с брахманкой, как муж, вернувшись после битвы, обрадуется сыну. Женщина согласно кивала, но когда будущая мать не видела, озабоченно хмурилась — что-то шло не так. А Багир посматривал в сторону развернувшего сражения, ему не терпелось присоединиться к другу, но оставить женщин без охраны тоже не мог. Вдруг хищник насторожился, блестящий нос его сморщился и раздалось утробное рычание. Ближайшие к пещере кусты зашуршали, и из них, осторожно ступая, показалась еще одна пантера. Коснувшись друг друга носами, оба хищника остановились, затем Багир черной сверкающей молнией устремился к крепости, а вторая пантера улеглась у входа в пещеру.
Держа кулачки, чтобы он успел, Майра опять сфокусировалась на развернувшемся в крепости сражении. Почти никого не осталось в живых из защитников замка, но и войско нападавших значительно поредело. Уставший и израненный, молодой господин прислонился к стене, чтобы отдышаться и переложить меч в более здоровую руку, когда на него напрыгнул и повалил шакал. Верный меч отлетел в сторону. Пока пес грыз руку, воин пытался дотянуться до заткнутого за пояс кинжала, но не успел — длинные желтые клыки сомкнулись на горле.
Майра знала, что ее никто не услышит, но зажала рот, стараясь подавить вопли ужаса.
Багир прибежал, но слишком поздно — победители расхаживали по полю брани, снимая с погибших украшения и собирая дорогие мечи, а друг и брат распластался под стеной с разорванным горлом, и над ним витал мерзкий запах псины. Багир, не раздумывая бы расправился с мародерами, но смерть брата требовала отмщения, и он последовал за запахом.
Майра снова сконцентрировалась на пещере, и картинка как будто вышла на первый план — там тоже все было кончено — на каменном полу лежала бездыханная женщина, на руках брахманки заходился плачем мальчик, окруженный таким же золотистым сиянием, что и отец, а перед входом металась большая кошка. Пантера подбегала к женщине и тянулась к ребенку, но брахманка отворачивалась, оберегая младенца от хищника. Тогда, кошка отбегала к кустам, из которых появилась, но уйти не решалась. Наконец, она подошла к женщине, наступила ей на ногу тяжелой лапой, прихватила зубами сари и, потянув вниз, глухо зарычала. Испугавшись, женщина положила ребенка на землю и в полном изумлении наблюдала, как грозный хищник аккуратно устроился рядом с новорожденным, а тот уткнувшись в теплый живот, принялся удовлетворенно причмокивать. По мере того, как младенец ел, окружающее его сияние темнело, пока черненым золотом не обозначилась сердцевина, такая же, как и у Ранбира.
Но идиллия длилась недолго, вскоре круглые ушки навострились, влажный нос задрожал, и из пасти донесся глухой рык — опустив нос к земле, к пещере вышел шакал. При взгляде на младенца, возившегося под животом кошки, в его глазах сверкнули раскаленные угольки, но опасаясь более крупного хищника, пес не решился подойти ближе. Пантера зарычала громче и обнажила страшные клыки, выпустила длинные, как кинжалы, когти, и раздался отвратительный скрежет. Шакал отскочил подальше, затем, принюхался к подувшему ветерку и, поджав хвост, ретировался по головоломным для обычного человека тропинкам. Вскоре появился Багир, коснувшись носом, поздоровался, Майра не сомневалась, с супругой, после чего та исчезла, а храбрый воин занял место рядом с малышом. Через некоторое время исчезнувшая кошка появилась так же незаметно, как как и ушла. Но вернулась не одна — в зубах, держа за шкирку, она принесла котенка.
Майра сморгнула, и видение исчезло. Слегка потерянно она смотрела как Ила перебинтовывает Ранбира. Не верилось, что видение длилось несколько минут — казалось, что перед глазами прошла целая жизнь.
Глава 24. Пантерское обаяние
Ранбир услышал порывистый вздох и повернулся — в дверях кухни стояла Майра, держа в руках дымящуюся чашечку чая. Только сейчас он понял, что находится очень близко от молодой женщины, которая, возможно, покинув его дом, побежит к врагу. Ранбир резко отстранился от растерявшейся Илы, поднялся и бросил на сестру недовольный взгляд — почему она пустила незнакомого человека и почему позволила брату на мгновение потерять самоконтроль.
— Где твой амулет? — поперхнувшись, поинтересовался Ранбир.
Майра вздрогнула, едва не опрокинув на себя кипяток. Удерживая чашечку одной рукой, второй она схватилась за шею — шнурка с камнем не было.
Похолодев, девушка стала вспоминать, где могла обронить оберег. Мысленно она проследила весь свой путь до дома, вплоть до ванной и с облегчением вспомнила, как сняла с шеи шнурок и положила на медный столик.