Читаем Любитель историй (СИ) полностью

Шмыг, насколько это было возможно, быстро закивал.

- Так вот, - продолжил капитан. – Мне нужен тот, кто

восседает на бочке. Ваш главарь, вожак, погонщик -

называй, как хочешь…

Капер безропотно отозвался немым согласием.

- Что ж, славно. Мы, кажется, поняли друг друга.

Хватка слегка ослабла, но Британ все еще ощущал ужасную

потребность в кислороде.

- Я проведу, я помогу… - запричитал капер.

- Вот и славно, - согласился капитан, добавив: – Но только

не меня, а моего хозяина. Он желает лично провести

переговоры.

- Вашего … кого… - вопрос застрял в горле Шмыга.

- Будь с ним любезен и не делай глупостей. Он терпеть не

может мышиной возни, - предупредил Бероуз.

Британ закивал в два раза интенсивней.

Из-за спины капитана выплыла огромная мрачная фигура –

сущий морской дьявол, как показалось каперу.

Широкополая шляпа почти полностью скрывала большое

одутловатое лицо, а кривой рот с едва заметным очертанием

губ напоминал узкую линию, будто след от глубокого

разреза.

- Прошу, сэр, - тут же откликнулся Шмыг, изобразив

подобие изящного поклона. Но вместо изящного движения,

запутавшись в неимоверной последовательности па и

собственном страхе, он едва удержался на ногах.

- Довольно. У меня мало времени, - констатировал хозяин.

- Да, сэр. Я отведу вас прямиком к нашему капитану, -

мгновенно исправился Шмыг. В таких ситуациях его

инстинкт выживания включался без лишних напоминаний,

а девиз – всегда служить самому сильному господину,

являлся истинной догмой.

Развернувшись, Британ Ти слегка согнув спину и

изобразив на лице изрядную озабоченность, быстро

посеменил вниз по улице Понимания, до пересечения с

кварталом Везения. Но как бы быстро и изворотливо он не

двигался, острый, словно бритва взгляд ведомого ни на

секунду не выпускал его из виду. И медленные шаркающие

шаги напоминали монотонное тиканье часов – ни разу не

сбавив скорости, Шмыг точно чувствовал - незнакомец не

отстает от него ни на дюйм.

* * *

Замок поддался не сразу: только путем неимоверно

сложных манипуляций девушке удалось подцепить его

изнутри и все-таки открыть злосчастную дверь.

Долгожданная свобода пыхнула на Клер зловонием

ужасной затхлости и болезни: видимо очередная партия

бездомных изволила порадовать королевский приют своим

визитом.

Незаметно пробравшись в зал, где орали, смердели и

изрыгали всевозможные проклятия бродяги с портовых

окраин, девушка все-таки умудрилась выбраться на улицу.

От порыва свежего морозного воздуха у нее слегка

закружилась голова. Сделав несколько шагов, Клер

облокотилась об угол одного из домов и, осмотревшись,

незаметно нырнула в густую темноту переулка.

Она понимала, что поступает неправильно. Но ничего не

могла с этим поделать. И на душе становилось скверно,

когда она представляла, как будет метаться по комнате ее

спаситель. Он опросит всех, кто мог заметить ее побег и в

конечном итоге ни с чем выйдет на улицу, погрязнув в

бесконечных лабиринтах Прентвиля… Сейл неплохой

человек, не более того. И пускай он искренне хочет ей

помочь, но Клер не собирается подвергать его опасности.

Она сама должна нести это бремя, каким бы тяжелым оно

не оказалось.

С такими или почти с такими мыслями Клер в скором

времени окончательно заплутала среди узких улочек

Забытого квартала. Бесконечные, похожие друг на дружку,

словно братья-близнецы проулки давили на нее своими

массивными балконами, узкими дверьми и мрачными

проходами. Клер то и дело застывала под иконой очередной

святой, которая скрывалась в каждой каменной арке,

повисая над самым проходом, словно охранный оберег.

Девушка молилась без остановки, но так и не могла найти

спасительного выхода.

Сотни ступенек, узкие закоулки заканчивающиеся

металлическими калитками, ведущими прямиком в

очередной тупик – квартал заблудших душ не терпел

чужаков, тем более вторгшихся в его владения после захода

солнца.

Пустые глазницы распахнутых окон равнодушно взирали

на испуганную гостью, не помогая, а только путая ее своим

мрачным видом. Несколько раз Клер мерещилось, будто она

видит человека. Но когда подходила ближе - оказывалось,

что силуэт это всего лишь городское чучело – излюбленная

забава пьяных горожан.

Мрачное королевство поглощало девушку все сильнее,

затягивая ее в самые глубокие пучины каменных

лабиринтов.

Отчаявшись, Клер попыталась позвать на помощь, но на

ее мольбы так никто и не откликнулся: безлюдные улочки

издали резкий звук хлопающих ставень и вновь погрузись в

безмятежный сон. Отыскать в этом квартале хоть одну

живую душу не сумел бы и сам святой Гарибальд - великий

следопыт и первооткрыватель новых земель.

Присев на одном из порожков Клер едва не разревелась от

обиды. Обрести свободу и мгновенно потерять ее – это ли

Перейти на страницу:

Похожие книги